自以为是 считать себя всегда правым
Explanation
指过分自信,自以为正确,不虚心听取别人的意见。
Означает чрезмерную самоуверенность, убежденность в собственной правоте и нежелание слушать чужие мнения.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿明的木匠。阿明技艺精湛,制作的家具深受村民喜爱。然而,他却十分自以为是,总认为自己的技艺天下第一,看不起其他木匠。有一次,村里要建造一座新庙宇,需要精巧的木雕。阿明自告奋勇,但他却完全按照自己的一贯风格进行设计,拒绝采纳其他木匠的建议。结果,他设计的木雕虽然看起来精美,却存在着一些结构上的问题,庙宇建成后不久便出现裂缝。村民们非常失望,阿明也因此受到了教训,终于明白,即使技艺高超,也不能自以为是,要虚心听取别人的意见。
В небольшой горной деревне жил плотник по имени Амин. Амин был искусным мастером, и его мебель очень нравилась жителям деревни. Однако он был очень самонадеян и считал, что его мастерство лучшее в мире. Однажды в деревне решили построить новый храм, который требовал тонкой резьбы по дереву. Амин вызвался, но он спроектировал резьбу полностью в своем стиле и отверг предложения других плотников. Резьба выглядела красиво, но имела некоторые структурные недостатки. Вскоре после завершения строительства храма появились трещины. Жители деревни были очень разочарованы, и Амин извлёк урок. Наконец он понял, что как бы ни был он умел, нельзя быть самонадеянным, и нужно слушать советы других.
Usage
用于形容人主观、不虚心、固执己见。
Используется для описания людей, которые субъективны, неуступчивы и упрямо придерживаются своего мнения.
Examples
-
他总是自以为是,听不进别人的意见。
tā zǒngshì zì yǐ wéi shì, tīng bù jìn biérén de yìjiàn.
Он всегда считает себя правым и не слушает чужого мнения.
-
她自以为是地认为自己的方案最好。
tā zì yǐ wéi shì de rènwéi zìjǐ de fāng'àn zuì hǎo.
Она самонадеянно полагала, что её план лучший