装模作样 притворяться
Explanation
故意做作,故作姿态。形容言行不自然,不真诚。
Намеренно вести себя неестественно, для показухи. Описывает поведение, которое неискреннее или неправдивое.
Origin Story
话说东汉末年,名士祢衡,恃才傲物,才华横溢,却性格孤傲。一次,他受邀参加一场宴会。席间,他故意穿着奇装异服,并且说话言辞刻薄,行为举止怪异,完全不顾及别人的感受。他不是真心如此,而是故意装模作样,想要吸引众人的注意,博取别人的赞赏。然而,他这种行为并没有得到别人的认可,反而遭到了大家的厌恶。祢衡装模作样,最终不仅没有获得尊重,反而招致了众人的反感,自讨苦吃。这个故事告诉我们,为人处世要真诚,不要装模作样,否则只会适得其反。
Говорят, что в эпоху поздней династии Хань жил знаменитый ученый по имени Ми Хэн, который благодаря своему выдающемуся таланту был высокомерен и надменен. Однажды его пригласили на банкет. Во время банкета он намеренно надел странные одежды и всем испортил настроение своим резким и необычным поведением. Он делал это неискренне, а чтобы привлечь внимание и получить похвалу. Однако это поведение никому не понравилось, и люди возненавидели его. Ми Хэн, притворяясь, не только не заслужил уважения, но и навлёк на себя неодобрение окружающих и причинил себе вред. Эта история учит нас быть честными в жизни и не притворяться, иначе результат будет обратным.
Usage
作谓语、定语、状语;形容言行不自然,不真诚。
Используется в качестве сказуемого, определения или обстоятельства; описывает неестественное и неискреннее поведение.
Examples
-
他装模作样地在那里指手画脚,实际上什么忙也帮不上。
ta zhuangmozuoyang de zai nali zhishihua jiao, shijishang shenme mang ye bang bu shang.
Он притворялся занятым, но на самом деле ничего не делал.
-
他装模作样地摆弄那些仪器,其实根本不懂操作。
ta zhuangmozuoyang de bainong naxie yqi, qishi genben bu dong caozuo.
Она притворялась экспертом, но на самом деле была новичком