装模作样 装模作样
Explanation
故意做作,故作姿态。形容言行不自然,不真诚。
わざと不自然な行動をすること。偽善的または不誠実な振る舞いを示す。
Origin Story
话说东汉末年,名士祢衡,恃才傲物,才华横溢,却性格孤傲。一次,他受邀参加一场宴会。席间,他故意穿着奇装异服,并且说话言辞刻薄,行为举止怪异,完全不顾及别人的感受。他不是真心如此,而是故意装模作样,想要吸引众人的注意,博取别人的赞赏。然而,他这种行为并没有得到别人的认可,反而遭到了大家的厌恶。祢衡装模作样,最终不仅没有获得尊重,反而招致了众人的反感,自讨苦吃。这个故事告诉我们,为人处世要真诚,不要装模作样,否则只会适得其反。
後漢の末期、祢衡という学者がいました。彼は並外れた才能を持っていましたが、傲慢な性格でも知られていました。ある時、彼は宴会に招待され、わざと派手な服を着て、奇異な振る舞いを見せました。しかし、尊敬を得るどころか、軽蔑の的になるだけでした。この物語は、誠実さの重要性を強調し、表面的な自己顕示の危険性を戒めています。
Usage
作谓语、定语、状语;形容言行不自然,不真诚。
述語、定語、状語として用いられる。不自然で不誠実な行動を形容する。
Examples
-
他装模作样地在那里指手画脚,实际上什么忙也帮不上。
ta zhuangmozuoyang de zai nali zhishihua jiao, shijishang shenme mang ye bang bu shang.
彼は偉そうに指図していたが、実際には何も手伝ってくれなかった。
-
他装模作样地摆弄那些仪器,其实根本不懂操作。
ta zhuangmozuoyang de bainong naxie yqi, qishi genben bu dong caozuo.
彼女は専門家のふりをしていたが、実際には素人だった。