装腔作势 zhuāng qiāng zuò shì 気取る; 見栄をはる

Explanation

指故意做作,装模作样,以炫耀自己或吓唬人的行为。

わざとらしく振る舞うこと、見せびらかすこと、誇張した態度で自分を誇示したり、他人を威圧したりすること。

Origin Story

从前,有一个自以为是的年轻人,名叫阿强。他总是喜欢在人前装腔作势,以此来显示自己的优越感。一次,村里举行祭祀活动,阿强为了在乡亲们面前出风头,特地穿上了他父亲珍藏多年的丝绸长袍,戴上了一顶华丽的帽子。他昂首挺胸,迈着四方步,走到人群中央,故作深沉地咳嗽了几声,然后大声朗诵起一些他根本不懂的古代诗词。乡亲们看着阿强那副装腔作势的样子,都暗自发笑。有些识字的人,更是偷偷地指指点点,窃窃私语。阿强虽然没有发现大家在嘲笑他,但他那虚张声势的表演,最终并没有赢得任何人的尊重。后来,阿强慢慢明白,真正的优秀,不在于外表的华丽,而在于内在的修养。从此以后,阿强不再装腔作势,而是踏踏实实地做人做事,赢得了大家的认可。

cóng qián, yǒu yīgè zì yǐwéi shì de nián qīng rén, míng jiào ā qiáng。tā zǒng shì xǐhuan zài rén qián zhuāng qiāng zuò shì, yǐ cǐ lái xiǎnshì zìjǐ de yōuyōu gǎn。yī cì, cūn lǐ jǔxíng jì sì huódòng, ā qiáng wèile zài xiāng qīn men miàn qián chū fēngtóu, tè dì chuān shàng le tā fù qīn zhēncáng duō nián de sīchóu cháng páo, dài shang le yī dǐng huá lì de màozi。tā áng shǒu tǐng xiōng, màie zhùo sìfāng bù, zǒu dào rén qún zhōng yāng, gù zuò shēn chén de késou le jǐ shēng, ránhòu dà shēng lǎng sòng qǐ yīxiē tā gēnběn bù dǒng de gǔdài shīcí。xiāng qīn men kànzhe ā qiáng nà fù zhuāng qiāng zuò shì de yàngzi, dōu àn zì fā xiào。yǒuxiē shí zì de rén, gèng shì tōutōu de zhǐ zhǐ diǎn diǎn, qièqiè sīyǔ。ā qiáng suīrán méiyǒu fāxiàn dàjiā zài cháoxiào tā, dàn tā nà xū zhāng shēng shì de biǎoyǎn, zuìzhōng bìng méiyǒu yíngdé rènhé rén de zūnjìng。hòulái, ā qiáng màn man míngbai, zhēnzhèng de yōuxiù, bù zài yú wàibiǎo de huá lì, ér zài yú nèizài de xiūyǎng。cóng cǐ yǐhòu, ā qiáng bù zài zhuāng qiāng zuò shì, ér shì tà tàshíshí de zuò rén zuòshì, yíngdé le dàjiā de rènkě。

昔々、傲慢な若者がいました。その名はアチャンです。彼はいつも他人の前で偉ぶって、自分の優越性を示そうとしていました。ある時、村で祭祀が行われました。村人たちの中で目立ちたいアチャンは、父親が大切に保管していた絹の着物を着て、豪華な帽子をかぶりました。彼は胸を張って、堂々と人々の前に出て、わざと咳をしてから、自分が全く理解していない古い詩を大声で朗読しました。村人たちはアチャンの気取った様子をこっそり笑いました。字の読める者たちは、こっそり指差したり、ささやき合ったりしました。アチャンは皆が自分を嘲笑していることに気づきませんでしたが、彼の気取ったパフォーマンスは、誰からも尊敬されませんでした。その後、アチャンは、真の優秀さは外見の華やかさではなく、内面の教養にあることを徐々に理解しました。それ以来、アチャンは気取るのをやめ、真面目に働き、村人たちの認められるようになりました。

Usage

作谓语、宾语、状语;形容故意做作,装模作样。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, zhuàngyǔ;xiāngróng gùyì zuòzuò,zhuāngmó zuòyàng。

述語、目的語、副詞として用いられる。わざとらしく、気取った振る舞いを表す。

Examples

  • 他总是装腔作势,让人觉得很虚伪。

    tā zǒng shì zhuāng qiāng zuò shì, ràng rén jué de hěn xūwěi。

    彼はいつも気取っている、偽善者のように見える。

  • 不要装腔作势,做你自己就好。

    bùyào zhuāng qiāng zuò shì, zuò nǐ zìjǐ jiù hǎo。

    気取らずに、ありのままのあなたでいなさい。

  • 他那装腔作势的样子,真是令人作呕。

    tā nà zhuāng qiāng zuò shì de yàngzi, zhēnshi lìng rén zuò'ǒu。

    彼の気取った態度は吐き気がする