零打碎敲 кусками
Explanation
形容做事零零碎碎,断断续续,缺乏系统性。
Описывает выполнение работы небольшими, несвязанными частями, без системы.
Origin Story
老李是一位木匠,他接了一个制作大型木雕的任务。他没有按照图纸上的步骤一步步进行,而是想到哪一步就做哪一步,一会儿凿几下,一会儿刨几下,一会儿刻几刀。结果,整个制作过程断断续续,效率极低,而且雕刻的细节处理不细致,整体效果也大打折扣。最后,木雕完成后,老李才发现因为零打碎敲的制作方式,导致木雕结构不牢固,不得不重新返工。这次,老李吸取教训,制定了详细的计划,按照步骤一步步完成,最终完成了精美的木雕作品。
Старик Ли был плотником, он получил заказ на изготовление большой деревянной скульптуры. Он не следовал инструкциям на чертеже, а работал как попало. В результате процесс затянулся, а результат получился плохим. В конце концов ему пришлось переделывать работу. На этот раз он спланировал работу и выполнил её хорошо.
Usage
作谓语、定语、宾语;形容做事零碎、不系统。
Используется в качестве сказуемого, определения и дополнения; описывает выполнение работы по частям, несистемно.
Examples
-
他做事总是零打碎敲,缺乏整体规划。
tā zuòshì zǒngshì líng dǎ suì qiāo, quēfá zǒng thể guīhuà
Он всегда делает дела по частям, без общего планирования.
-
这份报告写得零打碎敲,显得不够完整。
zhè fèn bàogào xiě de líng dǎ suì qiāo, xiǎn de bù gòu wán zhěng
Этот отчет написан кусками, он кажется неполным.
-
学习不能零打碎敲,要制定计划,循序渐进。
xuéxí bù néng líng dǎ suì qiāo, yào zhìdìng jìhuà, xúnxù jìnjìn
Обучение не может быть фрагментарным, нужно планировать и постепенно двигаться вперед.