价格争议 Спор о цене
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:您好,我想投诉一下,我购买的商品价格比广告宣传的价格贵。
商家:您好,请问您是在哪里看到的广告?可以提供一下证据吗?
顾客:我在你们官网上看到的,我已经截了图。
商家:好的,请您稍等,我们核实一下。
顾客:谢谢。
商家:经核实,确实存在价格差异,我们会尽快处理,给您一个满意的答复。
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, я хотел бы пожаловаться. Товар, который я купил, дороже, чем указано в рекламе.
Продавец: Здравствуйте, где вы видели рекламу? Можете предоставить доказательства?
Клиент: Я видел её на вашем сайте, я сделал скриншот.
Продавец: Хорошо, подождите немного, мы проверяем.
Клиент: Спасибо.
Продавец: После проверки действительно есть разница в цене. Мы решим этот вопрос как можно скорее и дадим вам удовлетворительный ответ.
Часто используемые выражения
价格争议
Спор о цене
Культурный фон
中文
在中国的消费环境中,价格争议较为常见,消费者通常会寻求商家的协商解决,如提供证据、提出赔偿要求等。如果协商不成,消费者可以向相关部门投诉或寻求法律援助。
拼音
Russian
В России споры о ценах — явление распространенное. Потребители обычно пытаются урегулировать вопрос путем переговоров с продавцом, предоставляя доказательства и требуя компенсации. Если переговоры не увенчались успехом, потребители могут обратиться с жалобой в соответствующие органы или寻求 юридической помощи
Продвинутые выражения
中文
本着友好协商的原则,我们希望通过沟通达成一致
鉴于价格存在明显差异,我们要求赔偿相应的损失
拼音
Russian
В духе дружеских переговоров мы надеемся достичь соглашения путем общения.
Учитывая значительную разницу в цене, мы требуем компенсации за понесенный ущерб
Культурные запреты
中文
避免使用过激的语言或威胁性的言辞,保持冷静和理性。
拼音
biànmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán huò xiéwèi xìng de yáncí,bǎochí lìngjìng hé lǐxìng。
Russian
Избегайте агрессивного языка или угроз; сохраняйте спокойствие и рассудительность.Ключевые точки
中文
了解相关的法律法规,收集充分的证据,选择合适的维权途径。
拼音
Russian
Изучите соответствующие законы и правила, соберите достаточные доказательства и выберите подходящий способ урегулирования.Советы для практики
中文
角色扮演,模拟不同场景下的对话。
练习清晰表达自己的诉求,并有礼有节地与商家沟通。
学习如何收集和整理证据,以支持自己的主张。
拼音
Russian
Разыграйте различные сценарии диалога.
Потренируйтесь четко излагать свои потребности и вежливо общаться с продавцом.
Научитесь собирать и упорядочивать доказательства в поддержку своих заявлений