会议设施 Конференц-услуги
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:您好,请问贵公司这次会议大概有多少人参加?
B:您好,我们这次有大约30人参加会议。
C:好的,我们酒店最大的会议室可以容纳50人,完全够用。请问您需要哪些会议设施?投影仪、麦克风、音响等等?
A:我们需要投影仪、麦克风和音响,最好还有无线网络。
B:没问题,这些我们都有。请问您对会议室还有什么其他要求吗?
C:暂时没有了,谢谢。
B:好的,请问您预订的是哪天?
拼音
Russian
A: Здравствуйте, примерно сколько человек будет участвовать в конференции вашей компании?
B: Здравствуйте, в нашей конференции будет участвовать около 30 человек.
C: Хорошо, наш самый большой конференц-зал вмещает 50 человек, этого более чем достаточно. Какие конференц-услуги вам необходимы? Проектор, микрофоны, звуковая аппаратура и т.д.?
A: Нам нужен проектор, микрофоны и звуковая аппаратура, а также желательно беспроводной интернет.
B: Без проблем, всё это у нас есть. Есть ли у вас ещё какие-нибудь пожелания к конференц-залу?
C: На данный момент нет, спасибо.
B: Пожалуйста. На какой день вы хотите сделать бронь?
Диалоги 2
中文
A:您好,请问贵公司这次会议大概有多少人参加?
B:您好,我们这次有大约30人参加会议。
C:好的,我们酒店最大的会议室可以容纳50人,完全够用。请问您需要哪些会议设施?投影仪、麦克风、音响等等?
A:我们需要投影仪、麦克风和音响,最好还有无线网络。
B:没问题,这些我们都有。请问您对会议室还有什么其他要求吗?
C:暂时没有了,谢谢。
B:好的,请问您预订的是哪天?
Russian
A: Здравствуйте, примерно сколько человек будет участвовать в конференции вашей компании?
B: Здравствуйте, в нашей конференции будет участвовать около 30 человек.
C: Хорошо, наш самый большой конференц-зал вмещает 50 человек, этого более чем достаточно. Какие конференц-услуги вам необходимы? Проектор, микрофоны, звуковая аппаратура и т.д.?
A: Нам нужен проектор, микрофоны и звуковая аппаратура, а также желательно беспроводной интернет.
B: Без проблем, всё это у нас есть. Есть ли у вас ещё какие-нибудь пожелания к конференц-залу?
C: На данный момент нет, спасибо.
B: Пожалуйста. На какой день вы хотите сделать бронь?
Часто используемые выражения
会议室预订
Бронирование конференц-зала
Культурный фон
中文
在中国,预订会议室通常需要提前告知人数、所需设施以及对会议室的其他要求,以便酒店方做好准备。
拼音
Russian
В Китае при бронировании конференц-зала принято заранее сообщать отелю количество участников, необходимые услуги и другие пожелания относительно конференц-зала, чтобы отель мог подготовиться соответствующим образом.
Продвинутые выражения
中文
我们还需要一个同声传译系统
我们希望会议室可以提供茶歇服务
拼音
Russian
Нам также необходима система синхронного перевода.
Мы хотели бы, чтобы в конференц-зале был кофе-брейк.
Культурные запреты
中文
在预订会议室时,不要随意讨价还价,要尊重酒店的服务人员。
拼音
zài yùdìng huìyìshì shí, bùyào suíyì tǎojiàhuánjià, yào zūnjìng jiǔdiàn de fúwù rényuán。
Russian
При бронировании конференц-зала избегайте торга и уважайте персонал отеля.Ключевые точки
中文
预订会议室时,要提前了解酒店的会议设施情况,并根据实际需要选择合适的会议室。
拼音
Russian
При бронировании конференц-зала важно заранее ознакомиться с услугами отеля и выбрать подходящий зал в соответствии с вашими потребностями.Советы для практики
中文
多练习用不同方式表达需求,例如:‘我们需要一个可以容纳30人的会议室,并配备投影仪和麦克风’。
模拟不同类型的会议,例如正式商务会议、小型研讨会等,并根据会议类型调整对话内容。
拼音
Russian
Потренируйтесь выражать свои потребности различными способами, например: «Нам нужен конференц-зал на 30 человек, оборудованный проектором и микрофонами»
Смоделируйте различные типы конференций, например, официальные деловые встречи, небольшие семинары и т. д., и адаптируйте диалог под тип конференции.