出差安排 Организация командировки
Диалоги
Диалоги 1
中文
李明:王经理,下周我要去上海出差,您看行程安排得怎么样?
王经理:嗯,上海的行程安排得不错,机票和酒店都预订好了吗?
李明:机票已经预订好了,酒店也预订好了,但是我还没确定好具体的会面时间。
王经理:好的,你跟对方联系一下,把会面时间确定好,然后把行程发给我看一下。
李明:好的,王经理,我一会就联系他们,然后把行程发给您。
王经理:嗯,记得把行程单打印出来,方便到时候查看。
拼音
Russian
Ли Мин: Менеджер Ван, на следующей неделе я еду в командировку в Шанхай. Как вам мой план поездки?
Менеджер Ван: Ну, план поездки в Шанхай выглядит неплохо. Вы забронировали билеты и отель?
Ли Мин: Билеты на самолет уже забронированы, отель тоже, но я еще не уточнил точное время встреч.
Менеджер Ван: Хорошо, свяжитесь с другой стороной, чтобы согласовать время встреч, а затем пришлите мне план поездки.
Ли Мин: Хорошо, менеджер Ван, я свяжусь с ними и пришлю вам план поездки.
Менеджер Ван: Хорошо, не забудьте распечатать план поездки, чтобы потом было удобно его посмотреть.
Часто используемые выражения
出差安排
Организация командировки
Культурный фон
中文
在中国,出差安排通常由公司负责,包括机票、酒店、交通等。在安排行程时,需要考虑交通时间、会议时间等因素。出差期间,员工需要遵守公司规定,并及时汇报工作进展。
拼音
Russian
В Китае организацией командировок обычно занимается компания, включая авиабилеты, гостиницы и транспорт. При составлении маршрута необходимо учитывать такие факторы, как время в пути и время встреч. Во время командировки сотрудники должны соблюдать правила компании и своевременно сообщать о ходе работы。
Продвинутые выражения
中文
请您尽快将出差行程安排妥当。
此次出差,请务必注意安全,并按时完成任务。
为了提高出差效率,建议您提前准备好所有必需的文件和材料。
拼音
Russian
Пожалуйста, как можно скорее завершите организацию своей командировки. В этой командировке, пожалуйста, обязательно соблюдайте меры безопасности и выполните задачи вовремя. Для повышения эффективности командировки рекомендуется заранее подготовить все необходимые документы и материалы。
Культурные запреты
中文
避免在安排行程时提及与政治、宗教等敏感话题相关的内容。
拼音
bi mian zai anpai xingcheng shi tiji yu zhengzhi、zongjiao deng mingan huati xiangguan de neirong。
Russian
Избегайте упоминания информации, связанной с деликатными темами, такими как политика и религия, при составлении плана поездки.Ключевые точки
中文
考虑年龄、身份、职位等因素,安排合适的行程。避免行程安排过于紧张或过于松散。提前做好沟通协调工作。
拼音
Russian
Учитывайте возраст, статус, должность и другие факторы при составлении подходящего маршрута. Избегайте слишком плотного или слишком свободного графика. Заранее проведите согласование и координацию.Советы для практики
中文
多练习不同类型的对话,例如,与同事、上司、客户之间的对话。
在练习中,注意语音语调的运用,以及表达的清晰度。
可以模拟真实的场景进行练习,例如,在电话中安排行程,或与对方确认行程安排。
拼音
Russian
Потренируйтесь в разных типах диалогов, например, в разговорах с коллегами, начальством и клиентами. В процессе тренировки обращайте внимание на использование интонации и четкость речи. Можно моделировать реальные ситуации для тренировки, например, планировать поездку по телефону или подтверждать план поездки с другой стороной。