处理危机 Управление кризисной ситуацией
Диалоги
Диалоги 1
中文
经理:小王,最近项目进展如何?
小王:王经理,有个小问题,供应商那边出了点状况,交货时间可能要延后。
经理:怎么回事?具体说说。
小王:他们工厂设备故障,维修需要一些时间。我已经和他们沟通了,争取尽快解决。
经理:嗯,你做得不错。有什么需要公司帮忙的吗?
小王:目前来看,需要我们加紧协调其他供应商,看看能不能找到替代方案。
经理:好,我会安排相关部门协助你。记住,要保持沟通,及时汇报进展。
拼音
Russian
Менеджер: Сяо Ван, как продвигается проект?
Сяо Ван: Менеджер Ван, возникла небольшая проблема. У поставщика возникли сложности, и доставка может задержаться.
Менеджер: Что случилось? Расскажите подробнее.
Сяо Ван: На их заводе произошла поломка оборудования, ремонт займёт некоторое время. Я уже связался с ними и пытаюсь решить проблему как можно быстрее.
Менеджер: Хорошо, отличная работа. Вам нужна помощь компании?
Сяо Ван: Сейчас нам нужно ускорить координацию с другими поставщиками, чтобы посмотреть, сможем ли мы найти альтернативы.
Менеджер: Хорошо, я поручу соответствующий отдел оказать вам помощь. Не забывайте поддерживать связь и своевременно сообщать о ходе работы.
Диалоги 2
中文
Russian
Часто используемые выражения
处理危机
Управление кризисом
Культурный фон
中文
在工作中遇到危机,首先要保持冷静,积极寻找解决方案,同时要及时向上级汇报情况。
中国文化强调团队合作,所以积极寻求团队内部和外部资源支持是很重要的。
中国企业注重效率,所以快速有效地解决问题是关键。
拼音
Russian
При возникновении кризиса на работе, первое, что нужно сделать — это сохранять спокойствие, активно искать решения и своевременно информировать руководство о ситуации.
В китайской культуре подчёркивается командная работа, поэтому очень важно активно искать поддержку как внутри компании, так и за её пределами.
Китайские компании ценят эффективность, поэтому быстрое и эффективное решение проблем является ключевым фактором.
Продвинутые выражения
中文
妥善处理危机
有效应对突发事件
化解潜在风险
危机公关
拼音
Russian
Надлежащее урегулирование кризиса
Эффективное реагирование на чрезвычайные ситуации
Смягчение потенциальных рисков
Связи с общественностью в кризисных ситуациях
Культурные запреты
中文
避免在公开场合大声争吵或表达负面情绪,以免造成不良影响。要保持冷静和理性。
拼音
bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé dàshēng zhēngchǎo huò biǎodá fùmiàn qíngxù,yǐmiǎn zàochéng bùliáng yǐngxiǎng。yào bǎochí lěngjìng hé lǐxìng。
Russian
Избегайте громких ссор и выражения негативных эмоций на публике, чтобы не создавать плохого впечатления. Сохраняйте спокойствие и рассудительность.Ключевые точки
中文
在处理危机时,要根据具体情况采取不同的策略,要冷静分析,迅速反应,并及时向相关人员汇报情况。
拼音
Russian
При разрешении кризиса необходимо применять различные стратегии в зависимости от конкретной ситуации. Необходимо сохранять спокойствие, быстро анализировать ситуацию, оперативно реагировать и своевременно информировать соответствующих сотрудников.Советы для практики
中文
模拟真实的危机场景,进行角色扮演练习。
多与同事或朋友练习,提高沟通技巧。
学习一些处理危机的实用方法和技巧。
拼音
Russian
Смоделируйте реальные кризисные сценарии и потренируйтесь в ролевых играх. Потренируйтесь с коллегами или друзьями, чтобы улучшить навыки общения. Изучите несколько практических методов и приемов для управления кризисами.