处理危机 危機対応 chǔlǐ wēijī

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

经理:小王,最近项目进展如何?
小王:王经理,有个小问题,供应商那边出了点状况,交货时间可能要延后。
经理:怎么回事?具体说说。
小王:他们工厂设备故障,维修需要一些时间。我已经和他们沟通了,争取尽快解决。
经理:嗯,你做得不错。有什么需要公司帮忙的吗?
小王:目前来看,需要我们加紧协调其他供应商,看看能不能找到替代方案。
经理:好,我会安排相关部门协助你。记住,要保持沟通,及时汇报进展。

拼音

jingli:xiaowang,zuijin xiangmu jinzhan ruhe?
xiaowang:wang jingli,youge xiaowenti,gongying shang neibian chule dian zhuangkuang,jiaohuo shijian keneng yao yanhou。
jingli:zenme huishi?juti shuoshuo。
xiaowang:tamen gongchang shebei guzhang,weixiu xuyao yixie shijian。wo yijing he tamen gou tongle,zhunqie jin kuai jiejue。
jingli:en,ni zuode bucuo。you shenme xuyao gongsi bangmang de ma?
xiaowang:muqian laikan,xuyao women jiajin xietiao qita gongying shang,kan kan neng buneng zhaodaotidai fang'an。
jingli:hao,wo hui anpai xiangguan bumeng xiezhu ni。jizhu,yao baochigoutong,jishi baogao jinzhan。

Japanese

マネージャー:小王、プロジェクトの進捗はどうですか?
小王:王マネージャー、小さな問題があります。サプライヤー側に問題が発生し、納期が遅れる可能性があります。
マネージャー:何が起こったのですか?詳しく教えてください。
小王:工場の設備に故障があり、修理に時間がかかります。既にサプライヤーと連絡を取り、できるだけ早く解決しようと努力しています。
マネージャー:分かりました、よくやりました。会社から何か助けが必要ですか?
小王:現時点では、他のサプライヤーとの調整を急ぎ、代替案を見つけられるかどうかを確認する必要があります。
マネージャー:了解しました。関係部署に協力してもらいます。連絡を取り続け、進捗状況を定期的に報告してください。

ダイアログ 2

中文

Japanese

undefined

よく使う表現

处理危机

chǔlǐ wēijī

危機管理

文化背景

中文

在工作中遇到危机,首先要保持冷静,积极寻找解决方案,同时要及时向上级汇报情况。

中国文化强调团队合作,所以积极寻求团队内部和外部资源支持是很重要的。

中国企业注重效率,所以快速有效地解决问题是关键。

拼音

zài gōngzuò zhōng yùdào wēijī,shǒuxiān yào bǎochí lěngjìng,jījí xúnzhǎo jiějué fāng'àn,tóngshí yào jíshí xiàng shàngjí huìbào qíngkuàng。

zhōngguó wénhuà qiángdiào tuánduì hézuò,suǒyǐ jījí xúnqiú tuánduì nèibù hé wàibù zīyuán zhīchí shì hěn zhòngyào de。

zhōngguó qǐyè zhùzhòng xiàolǜ,suǒyǐ kuàisù yǒuxiào de jiějué wèntí shì guānjiàn。

Japanese

仕事で危機に直面した際は、まず冷静さを保ち、積極的に解決策を探し、同時に上司に状況を迅速に報告することが重要です。

中国文化ではチームワークが重視されるため、社内外の資源から積極的にサポートを得ることが不可欠です。

中国企業は効率性を重視するため、迅速かつ効果的に問題を解決することが鍵となります。

高級表現

中文

妥善处理危机

有效应对突发事件

化解潜在风险

危机公关

拼音

tuǒshàn chǔlǐ wēijī

yǒuxiào yìngduì tūfā shìjiàn

huàjiě qiánzài fēngxiǎn

wēijī gōngguān

Japanese

危機を適切に処理する

緊急事態に効果的に対応する

潜在的なリスクを解消する

危機管理広報

文化禁忌

中文

避免在公开场合大声争吵或表达负面情绪,以免造成不良影响。要保持冷静和理性。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé dàshēng zhēngchǎo huò biǎodá fùmiàn qíngxù,yǐmiǎn zàochéng bùliáng yǐngxiǎng。yào bǎochí lěngjìng hé lǐxìng。

Japanese

公の場で大声で喧嘩したり、ネガティブな感情を表に出したりすることは避け、悪い印象を与えないようにしましょう。冷静さと理性をもって対応しましょう。

使用キーポイント

中文

在处理危机时,要根据具体情况采取不同的策略,要冷静分析,迅速反应,并及时向相关人员汇报情况。

拼音

zài chǔlǐ wēijī shí,yào gēnjù jùtǐ qíngkuàng cǎiqǔ bùtóng de cèlüè,yào lěngjìng fēnxī,xùnsù fǎnyìng,bìng jíshí xiàng xiāngguān rényuán huìbào qíngkuàng。

Japanese

危機対応においては、状況に応じて異なる戦略をとる必要があります。冷静に分析し、迅速に反応し、関係者へ速やかに報告しましょう。

練習ヒント

中文

模拟真实的危机场景,进行角色扮演练习。

多与同事或朋友练习,提高沟通技巧。

学习一些处理危机的实用方法和技巧。

拼音

mǒnì zhēnshí de wēijī chǎngjǐng,jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

duō yǔ tóngshì huò péngyou liànxí,tígāo gōutōng jìqiǎo。

xuéxí yīxiē chǔlǐ wēijī de shíyòng fāngfǎ hé jìqiǎo。

Japanese

現実の危機的状況をシミュレーションし、ロールプレイングで練習しましょう。 同僚や友人と練習して、コミュニケーションスキルを向上させましょう。 危機対応のための実際的な方法やテクニックを学びましょう。