寄件预约 Назначение встречи для отправки посылки
Диалоги
Диалоги 1
中文
您好,我想预约一下寄件服务。
好的,请问您要寄什么?
一些文件,大概1公斤左右。
您要寄到哪里?
北京市朝阳区。
好的,请问您方便提供收件人的详细地址和联系方式吗?
好的,稍等一下。……(提供信息)
好的,已经登记完毕,预计明天上午送达。
拼音
Russian
Здравствуйте, я хотел бы заказать курьерскую доставку.
Хорошо, что вы хотите отправить?
Несколько документов, примерно 1 килограмм.
Куда вы хотите отправить посылку?
Район Чаоян, Пекин.
Хорошо, не могли бы вы предоставить подробный адрес и контактные данные получателя?
Хорошо, одну минуту, пожалуйста.…… (Предоставляет информацию)
Хорошо, регистрация завершена, доставка ожидается завтра утром.
Диалоги 2
中文
你好,我想寄个包裹,能帮忙预约一下吗?
你好,请问您要寄什么类型的包裹,重量大概多少?
是衣服,大概2公斤。
请问您寄到哪里,收件人信息方便提供一下吗?
好的,是寄到上海市徐汇区,具体地址和联系方式我稍后发您。
好的,您稍等,我这边帮您登记预约。
拼音
Russian
Здравствуйте, я хочу отправить посылку, поможете ли вы мне с бронированием?
Здравствуйте, какой тип посылки вы хотите отправить и какой примерно её вес?
Это одежда, примерно 2 килограмма.
Куда вы хотите отправить посылку и можете ли вы предоставить информацию о получателе?
Хорошо, это в район Сюйхуэй, Шанхай. Точный адрес и контактную информацию я отправлю вам позже.
Хорошо, пожалуйста, подождите, я зарегистрирую и забронирую для вас.
Часто используемые выражения
寄件预约
Заказ курьерской доставки
Культурный фон
中文
在中国,预约快递服务通常通过电话、快递公司APP或第三方平台进行。预约时需提供详细的寄件信息和收件信息,包括地址、电话号码等。
快递员送货上门时,通常会打电话确认。收件人需提供有效证件验证身份。
在高峰期或节假日,快递服务可能需要提前预约,并可能需要支付更高的费用。
拼音
Russian
В России, заказ курьерской доставки обычно осуществляется по телефону, через приложение курьерской компании или платформы третьих сторон. При заказе требуется подробная информация об отправителе и получателе, включая адреса и номера телефонов.
Курьер обычно звонит для подтверждения доставки по прибытии. Получатель должен предъявить действительное удостоверение личности для проверки.
В пиковые сезоны или праздничные дни курьерские услуги могут требовать предварительного бронирования и более высокой оплаты.
Продвинутые выражения
中文
请问您需要什么类型的快递服务?例如:标准快递、特快专递、加急服务等。
为了确保您的包裹安全送达,请您提供准确的收货地址和联系方式。
我们根据您的包裹重量和目的地,会选择合适的快递公司,并为您提供最优的运输方案。
拼音
Russian
Какой тип курьерской доставки вам нужен? Например: стандартная доставка, экспресс-доставка, срочная доставка и т.д.
Для обеспечения безопасной доставки вашей посылки, пожалуйста, предоставьте точный адрес доставки и контактные данные.
В зависимости от веса и пункта назначения вашей посылки мы выберем подходящую курьерскую компанию и предложим вам оптимальное решение по доставке.
Культурные запреты
中文
避免使用过于随便或不尊重的语言,尤其是在与陌生人沟通时。注意礼貌用语,例如“您好”、“请问”、“谢谢”等。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú suìbiàn huò bù zūnjìng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ mòshēng rén gōutōng shí。zhùyì lǐmào yòngyǔ, lìrú “nín hǎo”、“qǐng wèn”、“xièxie” děng。
Russian
Избегайте использования чрезмерно фамильярного или неуважительного языка, особенно при общении с незнакомыми людьми. Обращайте внимание на вежливые выражения, такие как «Здравствуйте», «Пожалуйста» и «Спасибо».Ключевые точки
中文
预约寄件服务时,应提前准备好寄件信息和收件信息,例如包裹的重量、尺寸、内容物、收货地址、联系方式等。
拼音
Russian
При заказе курьерской доставки следует заранее подготовить информацию об отправителе и получателе, например, вес, размеры, содержимое посылки, адрес доставки и контактные данные.Советы для практики
中文
与朋友或家人模拟练习对话,熟悉各种表达方式。
尝试在实际场景中使用这些语句,提高口语表达能力。
注意语音语调,力求自然流畅。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалоге с друзьями или членами семьи, чтобы ознакомиться с различными способами выражения.
Попробуйте использовать эти фразы в реальных ситуациях, чтобы улучшить свои навыки устной речи.
Обращайте внимание на свой голос и интонацию, стремясь к естественной плавности.