时区协调 Координация часовых поясов
Диалоги
Диалоги 1
中文
甲:您好,请问您方便现在进行视频会议吗?我们这边是北京时间下午三点。
乙:您好,我现在是伦敦时间上午九点,可以进行视频会议。
甲:好的,那我们会议几点开始比较合适呢?考虑一下双方的时间。
乙:北京时间下午三点对伦敦时间来说是上午九点,这个时间对我来说比较合适。
甲:好的,那我们下午三点北京时间准时开始。请您提前准备好会议材料。
乙:好的,没问题。我会提前准备好所有会议材料,期待与您们的视频会议。
拼音
Russian
A: Здравствуйте, вы можете сейчас провести видеоконференцию? У нас сейчас 15:00 по пекинскому времени.
B: Здравствуйте, у меня сейчас 9:00 утра по лондонскому времени, я могу провести видеоконференцию.
A: Отлично, во сколько будет удобно начать совещание? Давайте учтем часовые пояса обеих сторон.
B: 15:00 по пекинскому времени — это 9:00 утра по лондонскому времени, это мне подходит.
A: Хорошо, начнем в 15:00 по пекинскому времени. Пожалуйста, заранее подготовьте материалы для совещания.
B: Хорошо, без проблем. Я заранее подготовлю все материалы для совещания. Жду нашей видеоконференции.
Часто используемые выражения
时区协调
Координация часовых поясов
Культурный фон
中文
在中国,商务沟通中非常重视效率和时间观念,提前协调好时间,并准时参加会议是基本的职业素养。 跨文化交流中,要充分尊重不同文化背景人士的时间观念,灵活安排沟通时间。
拼音
Russian
В деловом общении в Китае очень ценятся эффективность и бережное отношение ко времени. Предварительная координация времени и пунктуальное участие в совещаниях являются основными профессиональными качествами. В межкультурном общении необходимо в полной мере уважать восприятие времени людьми с разным культурным фоном и гибко планировать время общения
Продвинутые выражения
中文
考虑到时差的影响,我们安排了这个时间,请您确认。
为了方便沟通,我们建议使用国际标准时间进行会议时间安排。
拼音
Russian
Учитывая разницу во времени, мы назначили это время, пожалуйста, подтвердите. Для удобства общения мы рекомендуем использовать всемирное координированное время для планирования времени совещания
Культурные запреты
中文
避免在与外国友人沟通时,直接以自己的时间为准,应充分考虑对方的时间和习惯。
拼音
bìmiǎn zài yǔ wàiguó yǒurén gōutōng shí,zhíjiē yǐ zìjǐ de shíjiān wéi zhǔn,yīng chōngfèn kǎolǜ duìfāng de shíjiān hé xíguàn。
Russian
Избегайте использовать свое время в качестве стандарта при общении с иностранными друзьями; полностью учитывайте время и привычки другой стороны.Ключевые точки
中文
在国际商务活动中,准确把握时区差异,确保沟通效率和尊重对方的文化习俗至关重要。 需要注意的是,不同年龄和身份的人对时间观念的理解和重视程度可能有所不同,沟通时应注意灵活变通。 常见的错误包括:不考虑时差,导致沟通时间不协调;对不同文化的时间观念理解偏差。
拼音
Russian
В международной деловой деятельности крайне важно точно понимать разницу во времени, обеспечивая эффективность общения и уважение культурных обычаев друг друга. Следует отметить, что у людей разного возраста и социального положения могут быть разные представления и понимание значения времени, поэтому в общении следует проявлять гибкость. Распространенные ошибки включают: не учитывать разницу во времени, что приводит к несогласованности времени общения; неправильное понимание восприятия времени в разных культурах.Советы для практики
中文
多练习不同情境下的时区协调对话,提高沟通效率和准确性。
利用网络工具或应用,熟练掌握不同时区的换算方法。
在实际沟通中,多向对方确认时间和安排,避免误解。
拼音
Russian
Практикуйте диалоги по координации часовых поясов в разных ситуациях, чтобы повысить эффективность и точность общения. Используйте онлайн-инструменты или приложения, чтобы освоить методы перевода между разными часовыми поясами. В реальном общении уточняйте время и договоренности с другой стороной, чтобы избежать недоразумений