查询营业时间 Запрос информации о времени работы chá xún yíng yè shí jiān

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:您好,请问这家茶馆几点开门?
B:您好,我们早上九点开门,晚上九点关门。
A:谢谢!那下午几点休息呢?
B:我们下午没有休息时间,一直营业到晚上九点。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:nín hǎo, qǐng wèn zhè jiā cháguǎn jǐ diǎn kāimén?
B:nín hǎo, wǒmen zǎoshang jiǔ diǎn kāimén, wǎnshang jiǔ diǎn guānmén。
A:xiè xie!nà xiàwǔ jǐ diǎn xiūxi nne?
B:wǒmen xiàwǔ méiyǒu xiūxi shíjiān, yīzhí yíngyè dào wǎnshang jiǔ diǎn。
A:hǎo de, xiè xie nín!

Russian

A: Здравствуйте, во сколько открывается этот чайный домик?
B: Здравствуйте, мы открываемся в 9 утра и закрываемся в 9 вечера.
A: Спасибо! А когда у вас обеденный перерыв?
B: У нас нет обеденного перерыва, мы работаем без перерыва до 9 вечера.
A: Хорошо, спасибо!

Часто используемые выражения

请问营业时间?

qǐng wèn yíngyè shíjiān?

Когда вы работаете?

几点开门?

jǐ diǎn kāimén?

Во сколько вы открываетесь?

几点关门?

jǐ diǎn guānmén?

Во сколько вы закрываетесь?

Культурный фон

中文

在中国,很多商店的营业时间会贴在门口或窗户上,方便顾客查看。有些商店会根据季节调整营业时间,例如在夏天可能会延长营业时间。在中国,询问营业时间通常是很礼貌的行为。

在中国,询问营业时间通常用“请问营业时间?”或“几点开门/关门?”等说法。

在非正式场合,也可以用比较口语化的表达,例如“几点开始营业?”或“几点结束营业?”

拼音

zài zhōngguó, hěn duō shāngdiàn de yíngyè shíjiān huì tiē zài ménkǒu huò chuānghu shang, fāngbiàn gùkè chānkàn。yǒuxiē shāngdiàn huì gēnjù jìjié tiáo zhěng yíngyè shíjiān, lìrú zài xiàtiān kěnéng huì yáncháng yíngyè shíjiān。zài zhōngguó, xúnwèn yíngyè shíjiān tōngcháng shì hěn lǐmào de xíngwéi。

zài zhōngguó, xúnwèn yíngyè shíjiān tōngcháng yòng“qǐng wèn yíngyè shíjiān?”huò“jǐ diǎn kāimén/guānmén?”děng shuōfǎ。

zài fēi zhèngshì chǎnghé, yě kěyǐ yòng bǐjiào kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú“jǐ diǎn kāishǐ yíngyè?”huò“jǐ diǎn jiéshù yíngyè?”

Russian

В России многие магазины вывешивают свои часы работы у входа или в окне, чтобы клиенты могли их видеть. Некоторые магазины могут корректировать свои часы работы в зависимости от сезона; например, они могут продлевать их летом. В России спрашивать о часах работы обычно считается вежливым.

В России люди обычно спрашивают о часах работы, используя фразы типа «Когда вы работаете?» или «Во сколько вы открываетесь/закрываетесь?».

В неформальной обстановке можно использовать более разговорные выражения, например, «Когда вы начинаете работать?» или «Когда вы заканчиваете работу?»

Продвинутые выражения

中文

请问贵店的营业时间是怎样的?

请问贵店今日的营业时间是几点到几点?

请问除了节假日,贵店还有其他休息时间吗?

拼音

qǐng wèn guì diàn de yíngyè shíjiān shì zěnyàng de?

qǐng wèn guì diàn jīn rì de yíngyè shíjiān shì jǐ diǎn dào jǐ diǎn?

qǐng wèn chú le jiéjiàrì, guì diàn hái yǒu qítā xiūxi shíjiān ma?

Russian

Не могли бы вы сообщить мне точное время вашей работы?

Какие у вас часы работы сегодня?

Помимо праздничных дней, есть ли у вас другие дни отдыха?

Культурные запреты

中文

在询问营业时间时,语气要礼貌客气,避免过于直接或强硬。避免在营业高峰期询问过长的时间,以免影响其他顾客。不要随意评论营业时间长短或好坏。

拼音

zài xúnwèn yíngyè shíjiān shí, yǔqì yào lǐmào kèqì, bìmiǎn guòyú zhíjiē huò qiángyìng。bìmiǎn zài yíngyè gāofēngqí xúnwèn guòcháng de shíjiān, yǐmiǎn yǐngxiǎng qítā gùkè。bù yào suíyì pínglùn yíngyè shíjiān chángduǎn huò hǎo huài。

Russian

При расспросе о времени работы следует быть вежливым и предупредительным, избегая чрезмерной прямоты или настойчивости. Избегайте слишком длинных вопросов в часы пик, чтобы не мешать другим клиентам. Не стоит произвольно комментировать продолжительность или качество времени работы.

Ключевые точки

中文

适用于各种场景,如购物、餐饮、娱乐等。适用于不同年龄和身份的人群。要注意根据场合和对象调整语言表达。常见错误是语气不礼貌或表达不清。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng chǎngjǐng, rú gòuwù, cānyǐn, yúlè děng。shìyòng yú bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rénqún。yào zhùyì gēnjù chǎnghé hé duìxiàng tiáozhěng yǔyán biǎodá。chángjiàn cuòwù shì yǔqì bù lǐmào huò biǎodá bù qīng。

Russian

Применимо к различным сценариям, таким как покупки, питание и развлечения. Подходит для людей всех возрастов и статусов. Убедитесь, что вы адаптируете свой язык в соответствии с обстоятельствами и собеседником. Распространенные ошибки — невежливый тон или неясное выражение.

Советы для практики

中文

可以和朋友或家人模拟对话练习,提高口语表达能力。

可以多看一些相关的影视剧或综艺节目,学习地道表达。

可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如正式和非正式场合的表达。

可以记录下练习过程中的问题和不足,以便不断改进。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ duìhuà liànxí, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

kěyǐ duō kàn yīxiē xiāngguān de yǐngshìjù huò zōngyì jiémù, xuéxí dìdào biǎodá。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí, lìrú zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé de biǎodá。

kěyǐ jìlù xià liànxí guòchéng zhōng de wèntí hé bùzú, yǐbiàn bùduàn gǎishàn。

Russian

Вы можете тренироваться, моделируя разговоры с друзьями или семьей, чтобы улучшить свои навыки устной речи.

Вы можете смотреть соответствующие телешоу или развлекательные программы, чтобы изучить аутентичные выражения.

Вы можете попробовать попрактиковаться с разными тонами и выражениями, например, формальными и неформальными выражениями.

Вы можете записывать проблемы и недостатки в процессе тренировки, чтобы постоянно совершенствоваться.