毕业聚会 Встреча выпускников
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:毕业聚会,大家难得聚在一起,感觉真好啊!
B:是啊,一转眼都毕业这么多年了,大家都变化好大。
C:是啊,你看小王,现在都当爸爸了!
D:哈哈,时间过得真快啊,感觉像是昨天才毕业一样。
A:对了,大家毕业后都从事什么工作啊?
B:我做软件工程师,你呢?
C:我当了老师,现在教高中生。
D:我进了国企,现在在做管理方面的工作。
拼音
Russian
A: Здорово, что мы все собрались на встречу выпускников!
B: Да, время летит, сколько лет прошло с тех пор, как мы закончили университет! Все так изменились.
C: Да, посмотри на Сяована, он уже отец!
D: Ха-ха, время действительно быстро летит, кажется, что мы только вчера закончили учёбу.
A: Кстати, а чем вы все занимаетесь после окончания университета?
B: Я работаю программистом, а вы?
C: Я стала учителем, теперь преподаю в старшей школе.
D: Я устроилась в государственную компанию, сейчас работаю в управлении.
Часто используемые выражения
毕业聚会
Встреча выпускников
Культурный фон
中文
毕业聚会是中国学生毕业后非常重要的一个社交活动,通常会在毕业几年后组织。聚会期间,大家会回忆大学生活,分享彼此的经历和感受,增进感情。
拼音
Russian
Встречи выпускников — очень важные социальные мероприятия для китайских студентов после окончания университета. Они обычно организуются через несколько лет после выпуска. Во время встречи все вспоминают студенческую жизнь, делятся опытом и чувствами, укрепляя свои связи.
Продвинутые выражения
中文
甚是怀念大学时光
光阴似箭,日月如梭
往事如烟,历历在目
岁月不居,时节如流
拼音
Russian
Я очень скучаю по своим студенческим годам.
Время летит незаметно.
Прошлое как дым, но воспоминания ярки.
Время не стоит на месте; времена года сменяют друг друга.
Культурные запреты
中文
避免在聚会上谈论敏感话题,例如政治、宗教等。注意场合,不要过于喧闹。
拼音
biànmiǎn zài jù huì shàng tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。zhùyì chǎnghé, bùyào guòyú xuānnào。
Russian
Избегайте обсуждения щекотливых тем, таких как политика и религия, на встрече. Учитывайте обстановку, не шумите слишком сильно.Ключевые точки
中文
毕业聚会适合各种年龄和身份的人参加,但要注意场合和氛围。
拼音
Russian
Встречи выпускников подходят для людей всех возрастов и социальных слоёв, но следует учитывать обстановку и атмосферу.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的对话,例如初次见面、寒暄、回忆往事等。
可以与朋友或家人一起练习,模拟真实的场景。
注意语调和语气,使对话更自然流畅。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах в разных ситуациях, например, при первой встрече, в непринуждённой беседе и при воспоминаниях о прошлом.
Вы можете потренироваться с друзьями или членами семьи, моделируя реальные ситуации.
Обращайте внимание на интонацию и тон голоса, чтобы диалог звучал естественнее и плавнее.