礼品选购 Выбор подарка
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,我想买一份礼物送给朋友,有什么推荐吗?
店员:您好!您朋友是男性还是女性?喜欢什么类型的礼物?
顾客:女性,比较喜欢精致的东西,价位在300元左右。
店员:好的,我们这边有手工丝巾、精致的茶具套装,还有玉镯等等,您看看这些怎么样?
顾客:手工丝巾挺好看的,多少钱?
店员:这款丝巾是280元。
顾客:能不能便宜一点?250元可以吗?
店员:270元怎么样?
顾客:好吧,就270元吧。
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, я хочу купить подарок для подруги, есть какие-нибудь рекомендации?
Продавец: Здравствуйте! Ваша подруга мужчина или женщина? Какие подарки ей нравятся?
Клиент: Женщина, предпочитает изысканные вещи, цена около 300 юаней.
Продавец: Хорошо, у нас есть ручная работа шарфы, изысканные чайные сервизы, и нефритовые браслеты и т.д., что вы об этом думаете?
Клиент: Ручная работа шарф выглядит красиво, сколько он стоит?
Продавец: Этот шарф стоит 280 юаней.
Клиент: Можно ли немного дешевле? 250 юаней подойдёт?
Продавец: Как насчёт 270 юаней?
Клиент: Хорошо, тогда 270 юаней.
Часто используемые выражения
我想买一份礼物送给朋友
Я хочу купить подарок для подруги
有什么推荐吗?
есть какие-нибудь рекомендации?
价位在…元左右
цена около … юаней
能不能便宜一点?
Можно ли немного дешевле?
Культурный фон
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在购买小商品或非品牌商品时。
在礼品选购中,讨价还价的幅度一般较小,以表示尊重和礼貌。
礼品选购中,注重的是物品的质量和心意,价格并非唯一的考量因素。
拼音
Russian
В Китае торговаться — обычная практика, особенно при покупке мелких товаров или товаров без бренда.
При покупке подарков торговля обычно ведется деликатно, чтобы показать уважение и вежливость.
При покупке подарков акцент делается на качестве и намерениях, цена — не единственный фактор.
Продвинутые выражения
中文
这款礼物非常适合您的朋友,她一定会喜欢的。
这件商品做工精细,非常值得购买。
如果能再优惠一些,我会更满意。
拼音
Russian
Этот подарок идеально подходит вашей подруге, ей он обязательно понравится.
Этот товар очень качественно сделан, его стоит купить.
Если можно сделать ещё скидку, я буду более доволен.
Культурные запреты
中文
不要过于强硬地讨价还价,以免引起不快。要尊重商家的劳动成果。
拼音
Bùyào guòyú qiángyìng de tǎojià-hàijià, yǐmiǎn yǐnqǐ bùkuài. Yào zūnzhòng shāngjiā de láodòng chéngguǒ.
Russian
Избегайте слишком жесткого торга, чтобы не вызвать недовольство. Уважайте труд продавца.Ключевые точки
中文
礼品选购时要考虑对方的喜好、年龄、身份等因素,选择合适的礼物。
拼音
Russian
При выборе подарка учитывайте предпочтения, возраст и статус получателя, чтобы выбрать подходящий подарок.Советы для практики
中文
多练习与售货员用中文交流,提高口语表达能力。
多积累一些礼品相关的词汇,丰富语言表达。
模拟实际场景进行对话练习,提高应变能力。
拼音
Russian
Потренируйтесь общаться с продавцами на китайском языке, чтобы улучшить свои разговорные навыки.
Запомните больше слов, связанных с подарками, чтобы обогатить свою речь.
Смоделируйте реальные ситуации, чтобы потренироваться в диалогах и улучшить свою способность к импровизации.