东拼西凑 dōng pīn xī còu pag-iipon

Explanation

形容零散地拼凑,凑合。多用于贬义,表示凑合的东西质量不高。

Inilalarawan nito ang isang bagay na nakakalat at pinagsama-sama. Kadalasang ginagamit ito sa isang mapang-uyam na diwa, na nagpapahiwatig na ang pinagsama-samang bagay ay may mababang kalidad.

Origin Story

话说唐朝时期,有个秀才名叫李秀才,家境贫寒,但是一心想考取功名,光宗耀祖。有一天,他听说邻县有个名师,就想去拜师求学。但是李秀才囊中羞涩,身上没有几个钱。无奈之下,他只好四处奔走,向亲朋好友借钱。他东家借十两,西家借五两,七拼八凑,总算凑够了路费。他告别了家人,踏上了前往邻县求学的路程。一路上,他风餐露宿,克服了种种困难,终于到达了目的地。拜见了名师之后,他勤奋好学,刻苦钻研,最终学有所成,考取了功名,实现了他的梦想。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè xiùcái míng jiào lǐ xiùcái, jiā jìng pín hán, dànshì yīxīn xiǎng kǎoqǔ gōngmíng, guāng zōng yào zǔ. yǒu yītiān, tā tīngshuō lín xiàn yǒu gè míngshī, jiù xiǎng qù bài shī qiú xué. dànshì lǐ xiùcái náng zhōng xiūsè, shēnshang méiyǒu jǐ gè qián. wú nài zhī xià, tā zhǐ hǎo sì chù bēnzǒu, xiàng qīn péng hǎoyǒu jiè qián. tā dōng jiā jiè shí liǎng, xī jiā jiè wǔ liǎng, qī pīn bā còu, zǒngsuàn còu gòu le lùfèi. tā gàobié le jiārén, tà shàng le qiánwǎng lín xiàn qiú xué de lùchéng. yī lù shang, tā fēng cān lù sù, kèfú le zhǒng zhǒng kùnnan, zhōngyú dàodá le mùdìdì. bài jiàn le míngshī zhī hòu, tā qínfèn hǎoxué, kèkǔ zuānyán, zhōngjiū xué yǒu suǒ chéng, kǎoqǔ le gōngmíng, shíxiàn le tā de mèngxiǎng.

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang iskolar na nagngangalang Li, na nagmula sa isang mahirap na pamilya ngunit nagkaroon pa rin ng pagnanais na pumasa sa imperyal na pagsusulit at parangalan ang kanyang mga ninuno. Isang araw, narinig niya na mayroong isang sikat na guro sa kalapit na county at nagpasyang mag-aral sa kanya. Gayunpaman, si Li ay lubhang mahirap at wala siyang maraming pera. Kaya naman, kinailangan niyang tumakbo sa lahat ng dako at humiram ng pera sa mga kamag-anak at kaibigan. Nanghiram siya ng sampung tael dito at limang tael doon, at sa wakas, matapos ang maraming pagsisikap, nakaipon siya ng sapat na pera para sa kanyang paglalakbay. Nagpaalam siya sa kanyang pamilya at nagtungo sa kalapit na county. Sa kanyang paglalakbay, nahaharap siya sa maraming paghihirap at nalampasan ang mga ito hanggang sa tuluyan na niyang marating ang kanyang patutunguhan. Matapos makipagkita sa sikat na guro, nag-aral siya nang masigasig at nagsikap, hanggang sa tuluyan nang umunlad ang kanyang kaalaman at nakapasa siya sa imperyal na pagsusulit, sa gayon ay natupad ang kanyang pangarap.

Usage

多用于描述凑集的过程和结果,侧重于过程的零散和结果的不完整。

duō yòng yú miáoshù còují de guòchéng hé jiéguǒ, cèzhòng yú guòchéng de língsàn hé jiéguǒ de bù wánzhěng.

Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang proseso at resulta ng pangongolekta, binibigyang-diin ang kalat-kalat na kalikasan ng proseso at ang hindi pagiging kumpleto ng resulta.

Examples

  • 为了完成这个项目, 我们东拼西凑, 终于在截止日期前完成了。

    wèile wánchéng zhège xiàngmù, wǒmen dōng pīn xī còu, zhōngyú zài jiézhǐ rìqí qián wánchéng le.

    Upang makumpleto ang proyektong ito, pinagsama-sama namin ang lahat at sa wakas ay natapos namin ito bago ang takdang oras.

  • 他东拼西凑了一些材料,写了一篇论文。

    tā dōng pīn xī còu le yīxiē cáiliào, xiě le yī piān lùnwén

    Nagtipon siya ng ilang materyales at sumulat ng isang papel.