催人泪下 cui ren lei xia nakakaiyak

Explanation

形容事物感人至深,令人落泪。

Inilalarawan ang isang bagay na napakalungkot na nagdudulot ng pagluha.

Origin Story

老张是一位退休教师,他一生都在乡村默默奉献,教书育人。他从不计较个人得失,总是把学生当成自己的孩子一样关爱。村里许多孩子都因为他的帮助而改变了命运。然而,老张却患上了严重的疾病,生活十分艰难。得知消息后,他的学生们从四面八方赶来,有的捐款,有的送来生活用品,有的甚至放下工作来照顾他。老张看着这些曾经的学生,心里百感交集,热泪盈眶。他用颤抖的声音说道:"谢谢你们,我的孩子们,你们对我的恩情,我永世难忘!" 老张的学生们都哭了,他们为老师的无私奉献感动,也为老师的遭遇感到痛心。这个场景,真是催人泪下。

lao zhang shi yi wei tuixiu jiaoshi, ta yisheng dou zai xiangcun momomo fengxian, jiaoshu yuren. ta cong bu jijiao geren deshi, zong shi ba xuesheng dangcheng zijide haizi yiyang guan ai. cunli xuduo haizi dou yinwei ta de bangzhu er gaibian le mingyun. ran'er, lao zhang que huan shang le yan zhong de jibing, shenghuo shen fen jiannan. dezhi xiaoxi hou, ta de xueshengmen cong simian bafang gan lai, you de juankuan, you de song lai shenghuo yongpin, you de shen zhi fangxia gongzuo lai zhaogu ta. lao zhang kanzhe zhexie cengjing de xuesheng, xinli baigang jiejie, rele yingkuang. ta yong chandou de shengyin shuo dao: 'xiexie nimen, wo de haizimen, nimen dui wo de enqing, wo yongshi nanwang!' lao zhang de xueshengmen dou kule, tamen wei laoshi de wusi fengxian gandong, ye wei laoshi de zaoyu gandao tongxin. zège changjing, zhen shi cui ren lei xia.

Si dating guro na si Mang Zhang ay isang retiradong guro na nag-alay ng kanyang buhay sa paglilingkod sa kanayunan, nagtuturo at nagpapalaki ng mga tao. Hindi niya kailanman inisip ang mga pakinabang at pagkalugi sa sarili, lagi niyang tinatrato ang kanyang mga mag-aaral na parang mga anak niya. Maraming mga bata sa nayon ang nagbago ang kapalaran dahil sa kanyang tulong. Gayunpaman, si Mang Zhang ay nagkaroon ng malubhang sakit at ang kanyang buhay ay naging napakahirap. Nang marinig ang balita, ang kanyang mga mag-aaral ay nagmadaling pumunta mula sa lahat ng direksyon; ang ilan ay nagbigay ng pera, ang ilan ay nagdala ng mga pangangailangan, at ang ilan ay tumigil pa nga sa kanilang trabaho upang alagaan siya. Tiningnan ni Mang Zhang ang kanyang mga dating mag-aaral, ang kanyang puso ay puno ng magkahalong damdamin; ang mga luha ay umaagos sa kanyang mga mata. Nang may nanginginig na tinig, sinabi niya: "Salamat sa inyo, mga anak ko, hindi ko kailanman makakalimutan ang inyong kabaitan!" Ang lahat ng mga mag-aaral ni Mang Zhang ay umiyak, nadala sa walang pag-iimbot na pag-aalay ng kanilang guro at nalulungkot sa kanyang kalagayan. Ang eksena na ito ay talagang nakakaiyak.

Usage

用于形容非常感人的事情,使人感动得流泪。

yongyu xingrong feichang ganren de shiqing, shi ren gandong de liulei

Ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na napakaantig, kaya't nagdudulot ng pagluha.

Examples

  • 看完这部电影,我被深深地感动了,真是催人泪下。

    kan wan zhe bu dianying, wo bei shen shen de gandong le, zhen shi cui ren lei xia

    Pagkatapos kong mapanood ang pelikulang ito, labis akong naantig; talagang nakakaiyak.

  • 这个故事催人泪下,让人忍不住落泪。

    zège gushi cui ren lei xia, rang ren bu zju de luo lei

    Ang kuwentong ito ay nakakaantig kaya't hindi mapigilang umiyak ang isang tao.