催人泪下 tear-jerking
Explanation
形容事物感人至深,令人落泪。
Describes something as so moving that it brings tears to one's eyes.
Origin Story
老张是一位退休教师,他一生都在乡村默默奉献,教书育人。他从不计较个人得失,总是把学生当成自己的孩子一样关爱。村里许多孩子都因为他的帮助而改变了命运。然而,老张却患上了严重的疾病,生活十分艰难。得知消息后,他的学生们从四面八方赶来,有的捐款,有的送来生活用品,有的甚至放下工作来照顾他。老张看着这些曾经的学生,心里百感交集,热泪盈眶。他用颤抖的声音说道:"谢谢你们,我的孩子们,你们对我的恩情,我永世难忘!" 老张的学生们都哭了,他们为老师的无私奉献感动,也为老师的遭遇感到痛心。这个场景,真是催人泪下。
Old Zhang was a retired teacher who dedicated his life to serving in the countryside, teaching and educating people. He never cared about personal gains and losses, always treating his students like his own children. Many children in the village had their fates changed because of his help. However, Old Zhang suffered from a serious illness and his life was very difficult. Upon hearing the news, his students rushed from all directions; some donated money, some brought daily necessities, and some even put down their work to take care of him. Old Zhang looked at these former students, his heart full of mixed emotions; tears welled up in his eyes. With a trembling voice, he said: "Thank you, my children, I will never forget your kindness!" All of Old Zhang's students cried, moved by their teacher's selfless dedication and saddened by his plight. This scene was truly tear-jerking.
Usage
用于形容非常感人的事情,使人感动得流泪。
Used to describe something very moving, so moving that it brings tears to one's eyes.
Examples
-
看完这部电影,我被深深地感动了,真是催人泪下。
kan wan zhe bu dianying, wo bei shen shen de gandong le, zhen shi cui ren lei xia
After watching this movie, I was deeply moved; it was truly tear-jerking.
-
这个故事催人泪下,让人忍不住落泪。
zège gushi cui ren lei xia, rang ren bu zju de luo lei
This story is so touching that it makes one cry involuntarily.