催人泪下 strappalacrime
Explanation
形容事物感人至深,令人落泪。
Descrive qualcosa di così commovente da far venire le lacrime agli occhi.
Origin Story
老张是一位退休教师,他一生都在乡村默默奉献,教书育人。他从不计较个人得失,总是把学生当成自己的孩子一样关爱。村里许多孩子都因为他的帮助而改变了命运。然而,老张却患上了严重的疾病,生活十分艰难。得知消息后,他的学生们从四面八方赶来,有的捐款,有的送来生活用品,有的甚至放下工作来照顾他。老张看着这些曾经的学生,心里百感交集,热泪盈眶。他用颤抖的声音说道:"谢谢你们,我的孩子们,你们对我的恩情,我永世难忘!" 老张的学生们都哭了,他们为老师的无私奉献感动,也为老师的遭遇感到痛心。这个场景,真是催人泪下。
Il vecchio Zhang era un insegnante in pensione che ha dedicato la sua vita al servizio nelle campagne, insegnando ed educando le persone. Non si è mai preoccupato di guadagni e perdite personali, trattando sempre i suoi studenti come i suoi figli. Molti bambini del villaggio hanno cambiato il loro destino grazie al suo aiuto. Tuttavia, il vecchio Zhang ha contratto una malattia grave e la sua vita è diventata molto difficile. Dopo aver saputo la notizia, i suoi studenti sono accorsi da ogni parte; alcuni hanno donato denaro, altri hanno portato beni di prima necessità, e alcuni hanno addirittura lasciato il lavoro per prendersi cura di lui. Il vecchio Zhang ha guardato questi suoi ex studenti, il suo cuore pieno di emozioni contrastanti; le lacrime gli sono scese dagli occhi. Con voce tremante, ha detto: "Grazie, miei figli, non dimenticherò mai la vostra gentilezza!" Tutti gli studenti del vecchio Zhang hanno pianto, commossi dalla dedizione disinteressata del loro insegnante e rattristati dalla sua situazione. Questa scena è stata davvero strappalacrime.
Usage
用于形容非常感人的事情,使人感动得流泪。
Usato per descrivere qualcosa di molto commovente, così commovente da far venire le lacrime agli occhi.
Examples
-
看完这部电影,我被深深地感动了,真是催人泪下。
kan wan zhe bu dianying, wo bei shen shen de gandong le, zhen shi cui ren lei xia
Dopo aver visto questo film, sono rimasto profondamente commosso; è stato davvero strappalacrime.
-
这个故事催人泪下,让人忍不住落泪。
zège gushi cui ren lei xia, rang ren bu zju de luo lei
Questa storia è così commovente che fa venire le lacrime agli occhi involontariamente.