催人泪下 tränenergreifend
Explanation
形容事物感人至深,令人落泪。
beschreibt etwas als so bewegend, dass es Tränen hervorruft.
Origin Story
老张是一位退休教师,他一生都在乡村默默奉献,教书育人。他从不计较个人得失,总是把学生当成自己的孩子一样关爱。村里许多孩子都因为他的帮助而改变了命运。然而,老张却患上了严重的疾病,生活十分艰难。得知消息后,他的学生们从四面八方赶来,有的捐款,有的送来生活用品,有的甚至放下工作来照顾他。老张看着这些曾经的学生,心里百感交集,热泪盈眶。他用颤抖的声音说道:"谢谢你们,我的孩子们,你们对我的恩情,我永世难忘!" 老张的学生们都哭了,他们为老师的无私奉献感动,也为老师的遭遇感到痛心。这个场景,真是催人泪下。
Herr Zhang war ein pensionierter Lehrer, der sein ganzes Leben lang stillschweigend auf dem Land gearbeitet und Menschen gebildet hat. Er kümmerte sich nie um persönliche Gewinne und Verluste und behandelte seine Schüler immer wie seine eigenen Kinder. Viele Kinder im Dorf haben ihr Schicksal durch seine Hilfe verändert. Doch Herr Zhang erkrankte schwer und sein Leben wurde sehr schwierig. Als seine ehemaligen Schüler von seiner Erkrankung erfuhren, eilten sie von überall her herbei. Einige spendeten Geld, andere brachten ihm Haushaltswaren, wieder andere legten sogar ihre Arbeit nieder, um sich um ihn zu kümmern. Herr Zhang sah seine ehemaligen Schüler und war tief bewegt, Tränen der Rührung flossen ihm über die Wangen. Mit zitternder Stimme sagte er: „Vielen Dank, meine Kinder, ich werde eure Freundlichkeit niemals vergessen!“ Alle Schüler von Herrn Zhang weinten, sie waren gerührt von dem selbstlosen Einsatz ihres Lehrers und betrübt über sein Schicksal. Diese Szene war wirklich herzzerreißend.
Usage
用于形容非常感人的事情,使人感动得流泪。
wird verwendet, um etwas sehr bewegendes zu beschreiben, das jemanden zu Tränen rührt.
Examples
-
看完这部电影,我被深深地感动了,真是催人泪下。
kan wan zhe bu dianying, wo bei shen shen de gandong le, zhen shi cui ren lei xia
Der Film war sehr bewegend, es war wirklich herzzerreißend.
-
这个故事催人泪下,让人忍不住落泪。
zège gushi cui ren lei xia, rang ren bu zju de luo lei
Diese Geschichte ist so herzzerreißend, dass man unweigerlich weint.