先发制人 xian fa zhi ren paunang pag-atake

Explanation

先发制人,指主动出击,抢占先机,控制对方。体现了积极主动、果敢的战略思想。

Ang paggawa ng inisyatibo ay nangangahulugan ng aktibong pagkilos, pagkuha ng mga oportunidad, at pagkontrol sa kalaban. Ito ay sumasalamin sa isang aktibo, proaktibo, at matapang na estratehikong pag-iisip.

Origin Story

秦末农民起义爆发后,各路英雄豪杰纷纷揭竿而起。项梁在会稽郡拥立楚怀王的孙子为楚王,准备起兵反秦。当时,会稽太守殷通也暗中准备起义,并邀请项梁共同商议大事。但项梁深知殷通为人反复无常,心怀鬼胎,为了避免被殷通所制,项梁决定先发制人。他表面上答应殷通的邀请,暗中却调集兵马,在与殷通会面的当天,迅速将其擒杀,从而掌控了会稽郡的兵权,为后来的反秦斗争奠定了坚实的基础。

qinmo nongmin fengqi hou,gelu yingxiong hao jie fenfen jiegan erqi.xiangliang zai huiji jun yongli chu huaiwang de sunzi wei chu wang,zhunbei qibing fan qin. dangshi,huiji taishou yintong ye anjing zhunbei qiy,bing yaoqing xiangliang gongtong shangyi dashi.dan xiangliang shen zhi yintong wei ren fanfu buchang,xin huai guitai,wei le bimian bei yintong suo zhi,xiangliang jue ding xianfa zhiren.ta biaomianshang daying yintong de yaoqing,anzhong que diaoji bingma,zai yu yintong huimian de dangtian,xunsusheng qi qin sha,cong'er zhanghuo le huiji jun de bingquan,wei houlai de fan qin douzheng dianding le jianshi de jichu

Matapos sumabog ang pag-aaklas ng mga magsasaka sa pagtatapos ng Dinastiyang Qin, maraming mga bayani at kabayanihan ang nag-aklas. Sinuportahan ni Xiang Liang ang apo ni Haring Chu Huai sa county ng Huiji at naghanda upang labanan ang Qin. Sa panahong iyon, si Yin Tong, ang gobernador ng Huiji, ay palihim ding naghahanda para sa pag-aaklas at inanyayahan si Xiang Liang upang talakayin ang mahahalagang bagay nang sama-sama. Gayunpaman, alam ni Xiang Liang na si Yin Tong ay pabagu-bago at tuso, at samakatuwid ay nagpasyang gumawa ng inisyatibo upang maiwasan ang mapigilan ni Yin Tong. Tila tinanggap niya ang imbitasyon ni Yin Tong ngunit palihim na nagtipon ng mga tropa at mabilis na pinatay siya sa araw ng kanilang pagpupulong, kaya't nakontrol ang kapangyarihan ng militar sa county ng Huiji at naglatag ng isang matatag na pundasyon para sa kasunod na pakikibaka laban sa Qin.

Usage

常用来形容在竞争或斗争中,主动出击,争取主动地位,以达到控制对方,赢得胜利的目的。

chang yonglai xingrong zai jingzheng huo douzheng zhong,zhudong chuji,zhengqu zhudong didiwei,yi dao da kongzhi duifang,yingde shenglide mude

Ang terminong ito ay madalas na ginagamit upang ilarawan ang paggawa ng inisyatibo sa isang kompetisyon o tunggalian, upang makamit ang isang nangingibabaw na posisyon upang makontrol ang kalaban at makamit ang tagumpay.

Examples

  • 面对竞争对手的挑战,我们必须先发制人,抢占市场先机。

    mian dui jingzheng duishou de tiaozhan,womenbixuxianfa zhiren,qiangzhan shichang xianji. zai tantan zhong,xianfa zhiren,zhanju zhudong,caineng huode youli didiwei

    Sa harap ng mga hamon mula sa mga kakumpitensya, dapat nating gawin ang inisyatibo at agawin ang mga oportunidad sa merkado.

  • 在谈判中,先发制人,占据主动,才能获得有利地位。

    Sa mga negosasyon, ang paggawa ng inisyatibo at pagiging aktibo ay mahalaga upang makamit ang isang kapaki-pakinabang na posisyon