兹事体大 Napakahalaga ng bagay na ito
Explanation
指事情重大,关系重大。
Tumutukoy sa isang bagay na napakahalaga at may malaking kahulugan.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大将李靖正在帐中与众将商议对策。一名小校匆匆来报:“启禀大将军,前方探子来报,敌军兵分三路,欲绕道攻打我后方粮草辎重!”李靖沉吟片刻,缓缓说道:“兹事体大,关系到我军胜败存亡,不可掉以轻心!传令下去,全军戒备,严防死守,务必将敌军阻挡在国境之外!”众将领命而去。李靖立刻下令加固营寨,调兵遣将,严阵以待。数日后,敌军果然绕道而来,意图袭击我军后方。我军早已做好准备,以逸待劳,将敌军打得措手不及,大败而归。此战,我军以少胜多,最终取得了胜利。这不仅因为我军将士英勇善战,更因为李靖将军的果断决策和对局势的精准判断,他深刻明白‘兹事体大’的含义,并迅速采取了有效措施,将危机化解于无形。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, ang hangganan ay nasa panganib, ang pag-atake ng mga kaaway ay walang tigil. Si General Li Jing ay nasa kanyang tolda, tinatalakay ang mga estratehiya sa kanyang mga opisyal. Isang batang sundalo ang nagmadaling pumasok at nag-ulat: "General, iniulat ng mga espiya na ang hukbong kaaway ay nahati sa tatlong grupo, plano nilang lampasan ang ating mga depensa at atakihin ang ating mga supply sa likuran!" Nag-isip sandali si Li Jing, pagkatapos ay dahan-dahang nagsabi: "Napakahalaga ng bagay na ito, nakasalalay dito ang ating tagumpay o pagkatalo, ang ating buhay o kamatayan, hindi ito dapat basta-basta! Magbigay ng utos, ang buong hukbo ay naka-alerto, palakasin ang mga depensa, at siguraduhing mapigilan ang kaaway sa hangganan!" Sinunod ng mga opisyal ang utos. Inutusan kaagad ni Li Jing ang pagpapalakas ng kampo, ang pag-deploy ng mga tropa, at ang paghahanda sa labanan. Makalipas ang ilang araw, ang mga kaaway ay talagang lampasan ang ating mga depensa, na nagnanais na salakayin ang ating likuran. Ngunit ang ating hukbo ay handa na at mahinahong naghihintay sa labanan. Hindi inaasahan nilang sinalakay ang mga kaaway at natalo sila. Sa labanang ito, ang ating mas maliit na hukbo ang nanalo, hindi lamang dahil sa katapangan ng mga sundalo kundi dahil din sa matatag na desisyon ni General Li Jing at tumpak na paghatol sa sitwasyon. Naunawaan niya ang tunay na kahulugan ng kasabihang 'napakahalaga ng bagay na ito' at mabilis na gumawa ng mga epektibong hakbang, na napanatili ang krisis.
Usage
作谓语、宾语、定语;指事情重大,关系重大。
Ginagamit bilang panaguri, layon, at pang-uri; tumutukoy sa isang bagay na napakahalaga at may malaking kahulugan.
Examples
-
此事兹事体大,不可掉以轻心。
cǐshì zīsìtǐdà, bùkě diàoyǐqīngxīn
Napakahalaga ng bagay na ito, hindi dapat basta-basta.
-
兹事体大,非我一人所能决断。
zīsìtǐdà, fēi wǒ yī rén suǒ néng juédùn
Napakahalaga ng bagay na ito, hindi ko magagawa ito nang mag-isa.