兹事体大 L'affaire est d'une grande importance
Explanation
指事情重大,关系重大。
Désigne une affaire de grande importance et de grande portée.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大将李靖正在帐中与众将商议对策。一名小校匆匆来报:“启禀大将军,前方探子来报,敌军兵分三路,欲绕道攻打我后方粮草辎重!”李靖沉吟片刻,缓缓说道:“兹事体大,关系到我军胜败存亡,不可掉以轻心!传令下去,全军戒备,严防死守,务必将敌军阻挡在国境之外!”众将领命而去。李靖立刻下令加固营寨,调兵遣将,严阵以待。数日后,敌军果然绕道而来,意图袭击我军后方。我军早已做好准备,以逸待劳,将敌军打得措手不及,大败而归。此战,我军以少胜多,最终取得了胜利。这不仅因为我军将士英勇善战,更因为李靖将军的果断决策和对局势的精准判断,他深刻明白‘兹事体大’的含义,并迅速采取了有效措施,将危机化解于无形。
Pendant la dynastie Tang en Chine, un poste frontière a été attaqué, et l'offensive ennemie était imparable. Le général Li Jing était dans sa tente en train de discuter des stratégies avec ses officiers. Un jeune soldat a fait irruption en courant avec un rapport : « Général, les éclaireurs rapportent que l'armée ennemie s'est divisée en trois groupes, prévoyant de contourner nos défenses et d'attaquer nos approvisionnements arrière ! » Li Jing a réfléchi un instant, puis a dit lentement : « Cette affaire est d'une grande importance, elle affecte notre victoire ou notre défaite, notre survie ou notre mort, elle ne peut pas être prise à la légère ! Donnez l'ordre, toute l'armée est en état d'alerte maximale, renforcez les défenses, et assurez-vous de bloquer l'ennemi à la frontière ! » Les officiers ont suivi l'ordre. Li Jing a immédiatement ordonné le renforcement du camp, l'envoi de troupes, et la préparation de la bataille. Quelques jours plus tard, l'ennemi a effectivement contourné nos défenses, dans l'intention d'attaquer notre arrière. Mais notre armée était prête et a attendu la bataille avec aisance. Ils ont surpris l'ennemi et l'ont vaincu de manière inattendue. Dans cette bataille, notre armée plus petite a remporté la victoire, non seulement grâce à la bravoure des soldats, mais aussi grâce à la décision décisive du général Li Jing et à son jugement précis. Il a compris le vrai sens du dicton « cette affaire est d'une grande importance » et a rapidement pris des mesures efficaces, neutralisant la crise.
Usage
作谓语、宾语、定语;指事情重大,关系重大。
Employé comme prédicat, objet et attribut ; désigne une affaire de grande importance et de grande portée.
Examples
-
此事兹事体大,不可掉以轻心。
cǐshì zīsìtǐdà, bùkě diàoyǐqīngxīn
Cette affaire est très importante et ne doit pas être prise à la légère.
-
兹事体大,非我一人所能决断。
zīsìtǐdà, fēi wǒ yī rén suǒ néng juédùn
L'affaire est trop importante pour que je puisse décider seul.