事关重大 affaire d'importance capitale
Explanation
事情关系着大局,非常重要。
L'affaire concerne la situation générale et est très importante.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大唐江山社稷危在旦夕。朝廷上下都陷入了紧张的气氛中,皇帝召集百官商议对策。宰相张说站出来,声音洪亮地说:"陛下,此战事关重大,关系着大唐的安危,我们必须全力以赴!" 他分析了敌军的优势和劣势,提出了具体的作战方案。皇帝采纳了他的建议,调兵遣将,御驾亲征。经过一番浴血奋战,最终打败了敌军,保住了大唐的江山。这场战争的胜利,不仅依赖于将士们的英勇作战,更离不开朝廷的正确决策和对局势的准确判断。事关重大,不仅指战争,也指国家大事,以及任何影响深远的事情。
Pendant la dynastie Tang, la frontière était en crise et les troupes ennemies se rapprochaient agressivement, mettant en danger la dynastie Tang. La cour était tendue et l'empereur convoqua ses fonctionnaires pour discuter des contre-mesures. Le chancelier Zhang Shuo s'avança et déclara à haute voix : « Votre Majesté, cette guerre est d'une importance capitale, elle concerne la sécurité de la dynastie Tang, nous devons tout donner ! » Il analysa les forces et les faiblesses de l'ennemi et proposa un plan de combat précis. L'empereur adopta ses suggestions, déploya des troupes et mena personnellement la campagne. Après une bataille sanglante, ils finirent par vaincre l'armée ennemie et sauver la dynastie Tang. La victoire de cette guerre ne dépendait pas seulement du courage des soldats, mais aussi des bonnes décisions de la cour et d'une évaluation précise de la situation. « Affaires d'une grande importance » se réfère non seulement aux guerres, mais aussi aux grandes affaires nationales et à tout ce qui a des conséquences importantes.
Usage
作谓语、宾语;多用于口语
Utilisé comme prédicat et objet ; principalement utilisé dans le langage parlé
Examples
-
这次会议事关重大,务必认真准备。
zheci huiyi shiguan zhongda, wubi renzhen zhunbei
Cette réunion est très importante, nous devons nous y préparer soigneusement.
-
这个决定事关重大,需要谨慎考虑。
zhege jueding shiguan zhongda, xuyao jinshen kaolv
Cette décision est d'une importance capitale, nous devons la considérer avec précaution.
-
这件事事关重大,不容有失。
zhejian shi shiguan zhongda, burong youshi
Cette affaire est d'une importance capitale, nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer.