事关重大 дело огромной важности
Explanation
事情关系着大局,非常重要。
Дело касается общей ситуации и очень важно.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大唐江山社稷危在旦夕。朝廷上下都陷入了紧张的气氛中,皇帝召集百官商议对策。宰相张说站出来,声音洪亮地说:"陛下,此战事关重大,关系着大唐的安危,我们必须全力以赴!" 他分析了敌军的优势和劣势,提出了具体的作战方案。皇帝采纳了他的建议,调兵遣将,御驾亲征。经过一番浴血奋战,最终打败了敌军,保住了大唐的江山。这场战争的胜利,不仅依赖于将士们的英勇作战,更离不开朝廷的正确决策和对局势的准确判断。事关重大,不仅指战争,也指国家大事,以及任何影响深远的事情。
Рассказывают, что во времена династии Тан граница оказалась в кризисе, а вражеские войска наступали агрессивно, ставя под угрозу династию Тан. Во дворце царила напряжённая атмосфера, и император созвал своих чиновников, чтобы обсудить контрмеры. Канцлер Чжан Шуо вышел вперёд и громко сказал: "Ваше Величество, эта война имеет огромное значение, она касается безопасности династии Тан, мы должны приложить все усилия!" Он проанализировал сильные и слабые стороны вражеской армии и предложил конкретный план боевых действий. Император принял его предложения, перебросил войска и лично возглавил кампанию. После кровопролитной битвы они наконец-то разгромили вражескую армию и спасли династию Тан. Победа в этой войне зависела не только от храбрости солдат, но и от правильных решений двора и точной оценки ситуации. "Дело огромной важности" относится не только к войнам, но и к важным государственным делам, а также к любым событиям с далеко идущими последствиями.
Usage
作谓语、宾语;多用于口语
Используется в качестве сказуемого и дополнения; в основном используется в разговорной речи
Examples
-
这次会议事关重大,务必认真准备。
zheci huiyi shiguan zhongda, wubi renzhen zhunbei
Эта встреча очень важна, необходимо тщательно подготовиться.
-
这个决定事关重大,需要谨慎考虑。
zhege jueding shiguan zhongda, xuyao jinshen kaolv
Это решение очень важно, необходимо тщательно взвесить.
-
这件事事关重大,不容有失。
zhejian shi shiguan zhongda, burong youshi
Это дело очень важно, нельзя допустить ошибки.