养家糊口 buhayin ang pamilya
Explanation
勉强维持生计,使家人不挨饿。
Bahagya na lamang nakakabuhay, pinipigilan ang pamilya na magutom.
Origin Story
老张是一名普通的农民,为了养家糊口,他每天起早贪黑地在地里劳作。春天播种,夏天施肥,秋天收割,冬天积肥,一年四季,他都忙碌不停。他的妻子体弱多病,孩子们正值上学年龄,需要大量的开销。虽然生活艰辛,但他从不抱怨,总是默默地承担着一切,用他那勤劳的双手,守护着这个小小的家。他深知,责任重大,养家糊口是他义不容辞的责任。他坚信,只要努力耕耘,总会有收获的一天,生活会越来越好。他用自己的实际行动诠释着"养家糊口"的含义,也诠释着一位父亲对家庭的责任与爱。
Si Mang Zhang ay isang karaniwang magsasaka. Upang buhayin ang kanyang pamilya, nagsusumikap siya sa bukid araw-araw, mula umaga hanggang gabi. Siya ay nagtatanim sa tagsibol, nagpapataba sa tag-araw, nag-aani sa taglagas, at nag-iipon ng pataba sa taglamig. Siya ay abala sa buong taon. Ang kanyang asawa ay mahina at madalas na may sakit, at ang kanyang mga anak ay nasa edad ng pag-aaral, na nangangailangan ng maraming gastos. Bagaman mahirap ang buhay, hindi siya kailanman nagreklamo, lagi niyang tahimik na tinatanggap ang lahat, pinoprotektahan ang kanyang maliit na pamilya gamit ang kanyang mga masisipag na kamay. Alam niya na siya ay may malaking responsibilidad, at ang pagpapakain sa kanyang pamilya ay ang kanyang tungkulin. Naniniwala siyang matibay na kung magsisikap siya, magkakaroon lagi ng ani, at ang buhay ay magiging mas mabuti at mabuti. Ginamit niya ang kanyang mga kilos upang bigyang-kahulugan ang kahulugan ng "pagpapakain sa pamilya", at ipinaliwanag din ang responsibilidad at pagmamahal ng isang ama sa kanyang pamilya.
Usage
指勉强维持生计,使家人不挨饿。
Tumutukoy sa bahagya na lamang nakakabuhay, sapat na upang pigilan ang pamilya na magutom.
Examples
-
为了养家糊口,他每天都起早贪黑地工作。
wèile yǎng jiā hú kǒu, tā měitiān dōu qǐ zǎo tān hēi de gōngzuò
Para buhayin ang pamilya, nagtatrabaho siya araw-araw mula umaga hanggang gabi.
-
为了养家糊口,她不得不放弃自己的梦想。
wèile yǎng jiā hú kǒu, tā bùdé bù fàngqì zìjǐ de mèngxiǎng
Para buhayin ang pamilya, kinailangan niyang isuko ang kanyang mga pangarap