养生丧死 Yang Sheng Sang Si Pangangalaga sa buhay at kamatayan

Explanation

子女对父母生养和死后殡葬的责任和义务。体现了中华民族传统伦理道德中孝悌的重要方面。

Ang responsibilidad at obligasyon ng mga anak sa pagpapalaki ng kanilang mga magulang at mga kaayusan sa libing pagkatapos ng kamatayan. Sinasalamin nito ang isang mahalagang aspeto ng tradisyonal na etikal at moral na mga halaga ng Tsina, lalo na ang kahalagahan ng paggalang sa magulang at pagmamahalan ng magkakapatid.

Origin Story

老张夫妇一生勤劳,养育了三个子女。大儿子承继了父辈的农田,辛勤耕作,生活虽然清苦,却从未忘记父母的养育之恩。二女儿嫁到城里,虽然生活富裕,但每年都会回乡探望父母,尽孝心。小儿子在城里做生意,虽然忙碌,但每月都会寄钱给父母,并经常打电话问候。老张夫妇含饴弄孙,晚年生活幸福,他们深知子女的孝心,也常常感慨:“养生丧死,我们没有遗憾。”老张去世后,三个子女遵从父母的遗愿,为其举办了一场简朴而隆重的葬礼,送别了慈爱的父亲。他们明白,养生丧死不仅仅是物质上的供奉,更是精神上的传承。

lao zhang fuqi yisheng qinlao, yangyu le san ge zinu. da erzi chengji le fubei de nongtian, xinqin gengzuo, shenghuo suiran qinku, que cunwei wangji fumu de yangyu zhi en. er nu'er jia dao chengli, suiran shenghuo fuyu, dan meinian dou hui huixiang tanwang fumu, jin xiaoxin. xiao erzi zai chengli zuo shengyi, suiran manglu, dan meiyue dou hui ji qian gei fumu, bing jingchang dadianhua wenhou. lao zhang fuqi han yi nong sun, wannian shenghuo xingfu, tamen shen zhi zinu de xiaoxin, ye changchang gankai: 'yangsheng sangsi, women meiyou yuhan.' lao zhang qushi hou, san ge zinu zuncong fumu de yiyuan, wei qi juban le yi chang jianpu er longzhong de zangli, songbie le ciaide fuqin. tamen mingbai, yangsheng sangsi bing bu jinjin shi wuzhi shang de gongfeng, geng shi jingshen shang de chuancheng.

Nagsikap ang matandang mag-asawang Zhang sa kanilang buong buhay at nagpalaki ng tatlong anak. Ang panganay na anak na lalaki ay nagmana ng lupang sakahan ng kanilang mga magulang, nagsikap nang husto, at kahit na simple ang kanyang buhay, hindi niya kailanman nakalimutan ang pagpapalaki ng kanyang mga magulang. Ang pangalawang anak na babae ay nag-asawa sa lungsod, at kahit na mayaman ang kanyang pamumuhay, babalik siya sa kanilang bayan taun-taon upang dalawin ang kanyang mga magulang at ipakita ang kanyang paggalang. Ang bunso nilang anak na lalaki ay nagtatrabaho sa lungsod, at kahit na abala siya, nagpapadala siya ng pera sa kanyang mga magulang bawat buwan at madalas na tumatawag upang kumustahin sila. Ang matandang mag-asawang Zhang ay namuhay ng masayang buhay sa kanilang pagtanda, alam nila ang paggalang ng kanilang mga anak, at madalas nilang sinasabi, "Wala kaming pinagsisisihan sa pag-aalaga sa buhay at kamatayan." Pagkatapos ng pagkamatay ni G. Zhang, ang tatlong anak, ayon sa kagustuhan ng kanilang mga magulang, ay nagsagawa ng isang simpleng ngunit marangyang libing upang makapagpaalam sa kanilang mapagmahal na ama. Naunawaan nila na ang pag-aalaga sa buhay at kamatayan ay hindi lamang isang materyal na handog, kundi isang espirituwal na pamana.

Usage

多用于书面语,表达对父母的孝敬和对身后事的安排。

duo yongyu shumianyu, biaoda dui fumu de xiaojing he dui sheng hou shi de anpai

Karaniwang ginagamit sa nakasulat na wika upang ipahayag ang paggalang sa mga magulang at mga kaayusan pagkatapos ng kamatayan.

Examples

  • 自古以来,孝敬父母,善待子孙,便是中华民族的传统美德,养生丧死是其中重要的一部分。

    zi gu yilai, xiaojing fumu, shandai zison, bian shi zhonghua minzu de chuan tong meide, yangsheng sangsi shi qizhong zhongyao de yibufen.

    Mula pa noong sinaunang panahon, ang paggalang sa mga magulang at pagiging mabait sa mga inapo ay naging tradisyunal na mga birtud ng bansang Tsino, at ang pangangalaga sa buhay at kamatayan ay isang mahalagang bahagi nito.

  • 为人子女者,理应尽孝道,妥善处理养生丧死之事,以告慰父母在天之灵。

    weiren zinu zhe, liying jin xiaodao, tuoshan chuli yangsheng sangsi zhi shi, yi gaowei fumu zai tian zhi ling.

    Bilang mga anak, nararapat lamang nating tuparin ang ating mga tungkulin sa paggalang at maayos na pangasiwaan ang mga bagay na may kinalaman sa buhay at kamatayan upang aliwin ang mga kaluluwa ng ating mga magulang sa langit.