养生丧死 Yang Sheng Sang Si Cura della vita e della morte

Explanation

子女对父母生养和死后殡葬的责任和义务。体现了中华民族传统伦理道德中孝悌的重要方面。

La responsabilità e l'obbligo dei figli nei confronti dell'educazione dei genitori e delle disposizioni funebri dopo la morte. Riflette un aspetto importante dell'etica e della moralità tradizionale cinese, vale a dire l'importanza della pietà filiale e dell'amore fraterno.

Origin Story

老张夫妇一生勤劳,养育了三个子女。大儿子承继了父辈的农田,辛勤耕作,生活虽然清苦,却从未忘记父母的养育之恩。二女儿嫁到城里,虽然生活富裕,但每年都会回乡探望父母,尽孝心。小儿子在城里做生意,虽然忙碌,但每月都会寄钱给父母,并经常打电话问候。老张夫妇含饴弄孙,晚年生活幸福,他们深知子女的孝心,也常常感慨:“养生丧死,我们没有遗憾。”老张去世后,三个子女遵从父母的遗愿,为其举办了一场简朴而隆重的葬礼,送别了慈爱的父亲。他们明白,养生丧死不仅仅是物质上的供奉,更是精神上的传承。

lao zhang fuqi yisheng qinlao, yangyu le san ge zinu. da erzi chengji le fubei de nongtian, xinqin gengzuo, shenghuo suiran qinku, que cunwei wangji fumu de yangyu zhi en. er nu'er jia dao chengli, suiran shenghuo fuyu, dan meinian dou hui huixiang tanwang fumu, jin xiaoxin. xiao erzi zai chengli zuo shengyi, suiran manglu, dan meiyue dou hui ji qian gei fumu, bing jingchang dadianhua wenhou. lao zhang fuqi han yi nong sun, wannian shenghuo xingfu, tamen shen zhi zinu de xiaoxin, ye changchang gankai: 'yangsheng sangsi, women meiyou yuhan.' lao zhang qushi hou, san ge zinu zuncong fumu de yiyuan, wei qi juban le yi chang jianpu er longzhong de zangli, songbie le ciaide fuqin. tamen mingbai, yangsheng sangsi bing bu jinjin shi wuzhi shang de gongfeng, geng shi jingshen shang de chuancheng.

La vecchia coppia Zhang ha lavorato duramente per tutta la vita e ha cresciuto tre figli. Il figlio maggiore ha ereditato il terreno agricolo dei suoi genitori, ha lavorato duramente e, sebbene la sua vita fosse semplice, non ha mai dimenticato l'educazione dei suoi genitori. La figlia di mezzo si è sposata in città e, sebbene vivesse agiatamente, tornava ogni anno al paese per far visita ai suoi genitori e dimostrare la sua pietà filiale. Il figlio minore lavorava in città e, sebbene fosse occupato, inviava denaro ai suoi genitori ogni mese e spesso li chiamava per sapere come stavano. La vecchia coppia Zhang ha vissuto una vita felice nella vecchiaia, sapevano della pietà filiale dei loro figli e spesso dicevano: "Non ci pentiamo di aver curato la vita e la morte". Dopo la morte del signor Zhang, i tre figli, secondo i desideri dei loro genitori, hanno organizzato un funerale semplice ma solenne per salutare il loro amato padre. Hanno capito che la cura della vita e della morte non è solo un'offerta materiale, ma anche un'eredità spirituale.

Usage

多用于书面语,表达对父母的孝敬和对身后事的安排。

duo yongyu shumianyu, biaoda dui fumu de xiaojing he dui sheng hou shi de anpai

Usato principalmente nella lingua scritta per esprimere rispetto per i genitori e accordi per il dopo-morte.

Examples

  • 自古以来,孝敬父母,善待子孙,便是中华民族的传统美德,养生丧死是其中重要的一部分。

    zi gu yilai, xiaojing fumu, shandai zison, bian shi zhonghua minzu de chuan tong meide, yangsheng sangsi shi qizhong zhongyao de yibufen.

    Sin dai tempi antichi, rispettare i genitori e trattare bene i discendenti è stata la virtù tradizionale della nazione cinese, e la cura della vita e della morte ne costituisce una parte importante.

  • 为人子女者,理应尽孝道,妥善处理养生丧死之事,以告慰父母在天之灵。

    weiren zinu zhe, liying jin xiaodao, tuoshan chuli yangsheng sangsi zhi shi, yi gaowei fumu zai tian zhi ling.

    Come figli, dovremmo adempiere ai nostri doveri di figliale pietà e gestire adeguatamente le questioni della vita e della morte per confortare gli spiriti dei nostri genitori in cielo.