千疮百孔 qiān chuāng bǎi kǒng punong-puno ng butas

Explanation

形容漏洞、弊病很多,或破坏的程度严重。

Naglalarawan ng maraming butas, kahinaan, o lawak ng pinsala.

Origin Story

在战国时期,七雄争霸,战火不断。秦国经过多年苦心经营,终于打败了六国,统一了中国。但秦朝的统治基础并不牢固,社会矛盾重重,百姓生活困苦,民怨沸腾。秦始皇为了维护自己的统治,实行残酷的统治手段,导致民心尽失。同时,秦始皇还大兴土木,建造了奢华的宫殿和陵墓,耗费了大量的人力物力,加剧了社会矛盾。最终,秦朝只维持了短短的十五年便轰然倒塌。秦朝的覆灭给后人留下了深刻的教训:一个国家要长久稳定,必须重视民生,实行仁政,否则,就会像秦朝一样,千疮百孔,最终走向灭亡。

zai zhan guo shi qi, qi qiong zheng ba, zhan huo bu duan. qin guo jing guo duo nian ku xin jing ying, zhong yu da bai le liu guo, tong yi le zhong guo. dan qin chao de tong zhi ji chu bing bu lao gu, she hui mao dun chong chong, bai xing shenghuo kun ku, min yuan fei teng. qin shi huang wei le wei hu zi ji de tong zhi, shi xing can ku de tong zhi shou duan, dao zhi min xin jin shi. tong shi, qin shi huang hai da xing tu mu, jian zao le she hua de gong dian he ling mu, hao fei le da liang de ren li wu li, jia ju le she hui mao dun. zui zhong, qin chao zhi wei chi le duan duan de shi wu nian bian hong ran dao ta. qin chao de fu mie gei hou ren liu xia le shen ke de jiao xun: yi ge guo jia yao chang jiu wen ding, bi xu zhong shi min sheng, shi xing ren zheng, fou ze, jiu hui xiang qin chao yi yang, qian chuang bai kong, zui zhong zou xiang mie wang.

Sa panahon ng Panahon ng Naglalabanang mga Estado, ang pitong malalaking kapangyarihan ay nag-agawan sa kapangyarihan, at ang digmaan ay nagpatuloy. Matapos ang maraming taong pagsisikap, sa wakas ay natalo ng Kaharian ng Qin ang anim pang kaharian at pinag-isa ang Tsina. Gayunpaman, ang pamamahala ng Dinastiyang Qin ay hindi matatag, laganap ang mga alitan sa lipunan, ang mga tao ay nabubuhay sa kahirapan, at ang sama ng loob ay tumataas. Upang mapanatili ang kanyang kapangyarihan, ipinatupad ni Qin Shi Huang ang mga malupit na pamamaraan ng pamamahala, na humantong sa pagkawala ng suporta ng tao. Kasabay nito, nagsimula si Qin Shi Huang ng mga malawakang proyekto sa konstruksiyon, nagtatayo ng mga marangyang palasyo at mga libingan, na kumokonsumo ng isang malaking halaga ng mga tao at materyal na mga mapagkukunan, at pinapalala ang mga alitan sa lipunan. Sa huli, ang Dinastiyang Qin ay tumagal lamang ng 15 taon bago gumuho. Ang pagbagsak ng Dinastiyang Qin ay nag-iwan ng isang malalim na aral para sa mga susunod na henerasyon: ang isang bansa ay maaaring maging matatag sa loob ng mahabang panahon kung bibigyan nito ng halaga ang kabuhayan ng tao at nagpapatupad ng mabuting pamamahala, kung hindi man, magiging puno ito ng mga butas, tulad ng Dinastiyang Qin, at sa huli ay patungo sa pagkawasak.

Usage

这个成语比喻事物破败不堪,形容漏洞很多,或破坏的程度严重。

zhe ge cheng yu bi yu shi wu po bai bu kan, xing rong lou dong hen duo, huo po huai de cheng du yan zhong.

Ang idiom na ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na lubhang nasira, mayroong maraming butas, o ang lawak ng pinsala ay seryoso.

Examples

  • 这艘船的船体已经千疮百孔,随时可能沉没。

    zhe sou chuan de chuan ti yi jing qian chuang bai kong, sui shi keneng chen mo.

    Ang barkong ito ay lubhang nasira at maaaring lumubog anumang oras.

  • 他被生活压得千疮百孔,精神也十分疲惫。

    ta bei shenghuo ya de qian chuang bai kong, jing shen ye shi fen pi bei.

    Napapagod na siya sa buhay at pagod na rin siya sa pag-iisip.