千疮百孔 qiān chuāng bǎi kǒng delik deşik

Explanation

形容漏洞、弊病很多,或破坏的程度严重。

Çok sayıda açık, eksiklik veya hasarın derecesini tanımlar.

Origin Story

在战国时期,七雄争霸,战火不断。秦国经过多年苦心经营,终于打败了六国,统一了中国。但秦朝的统治基础并不牢固,社会矛盾重重,百姓生活困苦,民怨沸腾。秦始皇为了维护自己的统治,实行残酷的统治手段,导致民心尽失。同时,秦始皇还大兴土木,建造了奢华的宫殿和陵墓,耗费了大量的人力物力,加剧了社会矛盾。最终,秦朝只维持了短短的十五年便轰然倒塌。秦朝的覆灭给后人留下了深刻的教训:一个国家要长久稳定,必须重视民生,实行仁政,否则,就会像秦朝一样,千疮百孔,最终走向灭亡。

zai zhan guo shi qi, qi qiong zheng ba, zhan huo bu duan. qin guo jing guo duo nian ku xin jing ying, zhong yu da bai le liu guo, tong yi le zhong guo. dan qin chao de tong zhi ji chu bing bu lao gu, she hui mao dun chong chong, bai xing shenghuo kun ku, min yuan fei teng. qin shi huang wei le wei hu zi ji de tong zhi, shi xing can ku de tong zhi shou duan, dao zhi min xin jin shi. tong shi, qin shi huang hai da xing tu mu, jian zao le she hua de gong dian he ling mu, hao fei le da liang de ren li wu li, jia ju le she hui mao dun. zui zhong, qin chao zhi wei chi le duan duan de shi wu nian bian hong ran dao ta. qin chao de fu mie gei hou ren liu xia le shen ke de jiao xun: yi ge guo jia yao chang jiu wen ding, bi xu zhong shi min sheng, shi xing ren zheng, fou ze, jiu hui xiang qin chao yi yang, qian chuang bai kong, zui zhong zou xiang mie wang.

Savaşan Devletler Dönemi'nde, yedi büyük güç hakimiyet için mücadele etti ve savaş devam etti. Yıllarca süren yoğun çalışmanın ardından Qin Krallığı, sonunda altı diğer krallığı yendi ve Çin'i birleştirdi. Ancak Qin Hanedanlığı'nın yönetimi istikrarsızdı, toplumsal çatışmalar yaygındı, insanlar yoksulluk içinde yaşıyordu ve öfke artıyordu. Kendi iktidarını korumak için Qin Shi Huang, halk desteğini kaybetmesine yol açan zalim yönetim yöntemleri uyguladı. Aynı zamanda Qin Shi Huang, büyük miktarda insan gücü ve maddi kaynak tüketen, toplumsal çatışmaları da şiddetlendiren ihtişamlı saraylar ve mezarlar inşa eden geniş çaplı inşaat projeleri başlattı. Sonunda Qin Hanedanlığı, çökmeden önce sadece 15 yıl sürdü. Qin Hanedanlığı'nın çöküşü, gelecek nesillere derin bir ders verdi: bir ülke, sadece halkın geçimini önemseyip adil yönetim uyguladığı takdirde uzun süre istikrarlı olabilir, aksi takdirde, Qin Hanedanlığı gibi, delik deşik olacaktır ve sonunda yok oluşa doğru gidecektir.

Usage

这个成语比喻事物破败不堪,形容漏洞很多,或破坏的程度严重。

zhe ge cheng yu bi yu shi wu po bai bu kan, xing rong lou dong hen duo, huo po huai de cheng du yan zhong.

Bu deyim, bir şeyin tamamen hasar görmesi veya çok fazla deliği olması veya hasarın ciddiyetini tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 这艘船的船体已经千疮百孔,随时可能沉没。

    zhe sou chuan de chuan ti yi jing qian chuang bai kong, sui shi keneng chen mo.

    Bu gemi çok hasarlı ve her an batabilir.

  • 他被生活压得千疮百孔,精神也十分疲惫。

    ta bei shenghuo ya de qian chuang bai kong, jing shen ye shi fen pi bei.

    Yaşamın ağır yükü altında eziliyor ve ruhsal olarak da yorgun.