发奋图强 magsumikap para sa pag-unlad
Explanation
指下定决心,努力追求进步。比喻努力向上,使国家强大。
Ang ibig sabihin nito ay ang pagdedesisyon at pagsusumikap para sa pag-unlad. Ito ay isang metapora para sa pagsusumikap para sa pagpapabuti at pagpapalakas ng bansa.
Origin Story
话说清朝末年,国力衰弱,民不聊生。一位名叫李强的年轻人目睹了国家积贫积弱的现状,心中充满了悲愤和担忧。他发誓要改变这一切,振兴中华。于是,他发奋图强,勤奋学习,掌握了先进的技术和知识。他积极投身于社会改革,为国家的富强贡献自己的力量。经过多年的努力,他最终取得了显著的成就,为国家的现代化建设做出了巨大贡献。他的故事激励着一代又一代的中国人,为国家的繁荣富强而奋斗。
Sinasabing noong katapusan ng Dinastiyang Qing, ang bansa ay mahina at ang mga tao ay naghihirap sa kahirapan at paghihirap. Isang binata na nagngangalang Li Qiang ang nakasaksi sa kahinaan at kahirapan ng bansa, at ang kanyang puso ay napuno ng galit at pag-aalala. Nangako siyang babaguhin ang lahat ng ito at muling bubuhayin ang Tsina. Kaya naman nagsikap siya nang husto, nag-aral nang masigasig, at nagsanay ng mga advanced na teknolohiya at kaalaman. Aktibo siyang lumahok sa mga repormang panlipunan at nag-ambag sa kasaganaan ng bansa. Pagkaraan ng maraming taon ng pagsisikap, sa wakas ay nakamit niya ang mga kapansin-pansin na tagumpay at nagbigay ng malaking kontribusyon sa modernisasyon ng bansa. Ang kanyang kuwento ay nagbigay-inspirasyon sa mga henerasyon ng mga Tsino na magsikap para sa kasaganaan at lakas ng bansa.
Usage
表示决心努力,使国家富强,多用于国家层面。
Ipinapahayag ang determinasyon at pagsisikap upang mapaunlad ang bansa, kadalasang ginagamit sa antas ng bansa.
Examples
-
他发奋图强,最终取得了成功。
ta fafen tuqiang, zhongyu qude le chenggong.
Nagsikap siya nang husto at sa huli ay nagtagumpay.
-
我们要发奋图强,建设强大的祖国。
women yao fafen tuqiang, jianshe qiangda de zuguo
Dapat tayong magsikap upang makabuo ng isang malakas na bansa