变化莫测 Biànhuà Mò Cè di-mahuhulaan

Explanation

形容变化很多,无法预测。

Paglalarawan sa isang bagay na may maraming pagbabagong hindi mahuhulaan.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他性格豪放不羁,才华横溢,然而他的命运却如同这变化莫测的天气一般,充满了难以预料的转折。他的一生充满了辉煌与落魄,得意与失意,仕途的坎坷和人生的飘荡,都如同这变化莫测的云卷云舒,难以捉摸。有时候他春风得意,被皇帝召见,在宫廷里吟诗作赋,享受着荣华富贵。而有时候他又失意落魄,四处漂泊,寄人篱下,过着颠沛流离的生活,只能寄情于山水之间,在酒杯中寻求慰藉。他的一生,如同一幅波澜壮阔的画卷,充满了精彩和无奈,变化莫测,令人叹为观止。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā xìnggé háofàng bù jī, cáihuá héngyì, rán'ér tā de mìngyùn què rútóng zhè biànhuà mò cè de tiānqì yībān, chōngmǎn le nányǐ yùliào de zhuǎnzhé

Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, may isang sikat na makata na ang pangalan ay Li Bai. Malaya at di-kombensiyonal ang kanyang pagkatao, at pambihira ang kanyang talento, ngunit ang kanyang kapalaran ay kasing-di-mahuhulaan ng panahon, puno ng mga di-inaasahang pagbabago. Ang kanyang buhay ay puno ng tagumpay at kabiguan. Ang kanyang pabagu-bagong karera at paglalakbay-lakbay ay kasing-di-mahuhulaan ng mga nagbabagong ulap sa langit. Minsan siya ay nagtagumpay at tinanggap ng emperador, sumulat ng mga tula sa korte, at nag-enjoy ng kayamanan at karangalan. Ngunit minsan siya ay malungkot at mahirap, naglakbay, nanirahan sa pagkatapon, at namuhay ng isang buhay na puno ng hirap at paghihirap. Nakahanap lamang siya ng kaaliwan sa kalikasan at alak. Ang kanyang buhay ay parang isang magandang larawan, puno ng ningning at pag-asa, di-mahuhulaan at kahanga-hanga.

Usage

用来形容事物变化迅速且难以预测。

yòng lái xiángróng shìwù biànhuà sùnsù qiě nányǐ yùcè

Ginagamit upang ilarawan ang mga bagay na mabilis at di-mahuhulaan na nagbabago.

Examples

  • 这天气变化莫测,一会儿晴空万里,一会儿倾盆大雨。

    zhè tiānqì biànhuà mò cè, yīhuǐ'er qíngkōng wànlǐ, yīhuǐ'er qīngpén dàyǔ

    Napakagula-gulanit ng panahon; minsan maaraw, minsan naman bumabagyo.

  • 股市变化莫测,风险极高,投资需谨慎。

    gǔshì biànhuà mò cè, fēngxiǎn jí gāo, tóuzī xū jǐnxìn

    Napakabagu-bago ng kalagayan ng stock market; mataas ang panganib kaya dapat mag-ingat sa pamumuhunan.

  • 他的心情变化莫测,让人难以捉摸。

    tā de xīnqíng biànhuà mò cè, ràng rén nányǐ zhuōmó

    Napakabagu-bago ng kanyang kalooban; mahirap siyang unawain.