口齿伶俐 kǒuchǐ líng lì matatas

Explanation

形容口才好,说话流利、清晰、自然,给人以轻松愉悦之感。

Inilalarawan ang isang taong may magagandang kasanayan sa pagsasalita, na nagsasalita nang matatas, malinaw, at natural, na nagbibigay ng pakiramdam na relaks at kaaya-aya.

Origin Story

话说很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫小莲的女孩。她从小就展现出非凡的口才,常常用她那口齿伶俐的才能,将村里发生的各种趣事,用生动的故事娓娓道来。村里的老人们很喜欢听她讲故事,孩子们也喜欢围在她身边,聆听她那甜美的声音。 有一天,村里来了一个游方僧人,他听说小莲口齿伶俐,便想考考她。僧人拿出一个精致的小木盒,说:“小莲,你能用一句话来形容这个盒子吗?”小莲不慌不忙地想了一会儿,然后自信满满地说:“这个盒子虽然小巧玲珑,但里面却蕴含着无穷的奥秘!”僧人听了,赞叹不已,连连点头。 小莲的口才也为村里带来了许多益处。有一次,村里与邻村发生了一点小争执,双方各执一词。小莲主动站出来,用她那充满智慧和温情的话语,化解了双方的矛盾,赢得了两村村民的尊敬和赞赏。 从此以后,小莲的口齿伶俐在村里广为流传,人们都称赞她是一个聪明伶俐、心地善良的好女孩。而小莲也用她那独特的才能,为村里带来了更多的欢乐与和谐。

huà shuō hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào xiǎolián de nǚhái. tā cóng xiǎo jiù zhǎnxian chū fēifán de kǒucái, chángcháng yòng tā nà kǒuchǐ líng lì de cáinéng, jiāng cūn lǐ fāshēng de gè zhǒng qùshì, yòng shēngdòng de gùshì wěiwěi dào lái. cūn lǐ de lǎorénmen hěn xǐhuan tīng tā jiǎng gùshì, háizimen yě xǐhuan wéi zài tā shēnbiān, língtīng tā nà tiánmèi de shēngyīn.

Sinasabi na noon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang batang babae na nagngangalang Xiaolian. Simula pagkabata, ipinakita na niya ang pambihirang pagiging matatas sa pananalita, madalas na ginagamit ang kanyang talento para isalaysay ang iba't ibang mga kawili-wiling pangyayari sa nayon sa pamamagitan ng mga buhay na kwento. Gustung-gusto ng mga matatanda sa nayon na makinig sa kanyang mga kwento, at pati na rin ang mga bata ay gustung-gusto na magtipon-tipon sa paligid niya at makinig sa kanyang matamis na tinig. Isang araw, dumating sa nayon ang isang naglalakbay na monghe. Narinig niya ang tungkol sa kahusayan ni Xiaolian sa pagsasalita at nais na subukan ito. Kumuha ang monghe ng isang magandang maliit na kahon na gawa sa kahoy at sinabi, “Xiaolian, maikakaila mo ba ang kahong ito sa isang pangungusap?” Nag-isip sandali si Xiaolian at pagkatapos ay may kumpyansang sinabi, “Ang kahong ito, kahit na maliit at maganda, ay naglalaman ng walang katapusang mga misteryo!” Ang monghe ay humanga at paulit-ulit na tumango. Ang kahusayan ni Xiaolian sa pagsasalita ay nagdala rin ng maraming pakinabang sa nayon. Minsan, nagkaroon ng isang maliit na pagtatalo sa pagitan ng nayon at ng kalapit na nayon, at parehong panig ay nanindigan sa kanilang mga argumento. Si Xiaolian ay lumapit at, sa kanyang mga salitang puno ng karunungan at init, nalutas ang hidwaan sa pagitan ng dalawang panig, na nakamit ang paggalang at papuri ng mga taganayon sa magkabilang nayon. Mula noon, ang kahusayan ni Xiaolian sa pagsasalita ay naging kilala sa buong nayon, at pinuri siya ng mga tao bilang isang matalinong, mabait, at mabuting batang babae. At ginamit ni Xiaolian ang kanyang natatanging talento upang magdala ng higit pang kagalakan at pagkakaisa sa nayon.

Usage

多用于描写人物的口才,可以作谓语、定语。例如:他口齿伶俐,能说会道;她口齿伶俐,让人印象深刻。

duō yòng yú miáoxiě rénwù de kǒucái, kěyǐ zuò wèiyǔ, dìngyǔ. lìrú: tā kǒuchǐ líng lì, néng shuō huì dào; tā kǒuchǐ líng lì, ràng rén yìnxiàng shēnkè.

Karaniwang ginagamit upang ilarawan ang pagiging matatas sa pananalita ng isang tao, maaaring gamitin bilang panaguri o pang-uri. Halimbawa: Siya ay matatas at mahusay magsalita; Siya ay matatas magsalita, nag-iiwan ng malalim na impresyon.

Examples

  • 他口齿伶俐,能说会道,辩论赛上获得了冠军。

    ta kǒuchǐ líng lì, néng shuō huì dào, biànlùn sài shàng huòdé le guànjūn zhège xiǎo nǚhái kǒuchǐ líng lì, huídá wèntí tiáolǐ qīngxī

    Mahusay siyang magsalita, at nanalo siya sa debate.

  • 这个小女孩口齿伶俐,回答问题条理清晰。

    Ang batang babae ay mahusay magsalita, malinaw at lohikal na sinasagot ang mga tanong