口齿伶俐 kǒuchǐ líng lì 말씨가 유창하다

Explanation

形容口才好,说话流利、清晰、自然,给人以轻松愉悦之感。

말솜씨가 좋고, 말이 유창하고, 명료하며, 자연스러워서 편안하고 즐거운 느낌을 주는 것을 설명합니다.

Origin Story

话说很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫小莲的女孩。她从小就展现出非凡的口才,常常用她那口齿伶俐的才能,将村里发生的各种趣事,用生动的故事娓娓道来。村里的老人们很喜欢听她讲故事,孩子们也喜欢围在她身边,聆听她那甜美的声音。 有一天,村里来了一个游方僧人,他听说小莲口齿伶俐,便想考考她。僧人拿出一个精致的小木盒,说:“小莲,你能用一句话来形容这个盒子吗?”小莲不慌不忙地想了一会儿,然后自信满满地说:“这个盒子虽然小巧玲珑,但里面却蕴含着无穷的奥秘!”僧人听了,赞叹不已,连连点头。 小莲的口才也为村里带来了许多益处。有一次,村里与邻村发生了一点小争执,双方各执一词。小莲主动站出来,用她那充满智慧和温情的话语,化解了双方的矛盾,赢得了两村村民的尊敬和赞赏。 从此以后,小莲的口齿伶俐在村里广为流传,人们都称赞她是一个聪明伶俐、心地善良的好女孩。而小莲也用她那独特的才能,为村里带来了更多的欢乐与和谐。

huà shuō hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào xiǎolián de nǚhái. tā cóng xiǎo jiù zhǎnxian chū fēifán de kǒucái, chángcháng yòng tā nà kǒuchǐ líng lì de cáinéng, jiāng cūn lǐ fāshēng de gè zhǒng qùshì, yòng shēngdòng de gùshì wěiwěi dào lái. cūn lǐ de lǎorénmen hěn xǐhuan tīng tā jiǎng gùshì, háizimen yě xǐhuan wéi zài tā shēnbiān, língtīng tā nà tiánmèi de shēngyīn.

옛날 깊은 산골 마을에 소련이라는 어린 소녀가 살았습니다. 소련이는 어릴 적부터 남다른 말솜씨를 보였고, 마을에서 일어나는 여러 가지 재미있는 이야기를 생생한 이야기로 들려주곤 했습니다. 마을의 어른들은 그녀의 이야기를 듣는 것을 좋아했고, 아이들은 그녀 주위에 모여 달콤한 목소리에 귀 기울이는 것을 좋아했습니다. 어느 날, 마을에 떠돌이 스님이 찾아왔습니다. 스님은 소련이의 말솜씨에 대해 듣고 그녀를 시험해 보고 싶어 했습니다. 스님은 정교한 작은 나무 상자를 꺼내며 “소련아, 이 상자를 한마디로 표현해 보렴”이라고 말했습니다. 소련이는 잠시 생각하더니 자신감 있게 이렇게 말했습니다. “이 상자는 작고 아름답지만 무한한 신비를 담고 있지!” 스님은 감탄하며 여러 번 고개를 끄덕였습니다. 소련이의 말솜씨는 마을에 많은 도움을 주었습니다. 어느 날, 마을과 이웃 마을 사이에 작은 다툼이 생겼는데, 양쪽 모두 자기 주장을 굽히지 않았습니다. 소련이는 스스로 나서서 지혜와 따뜻함이 가득한 말로 양쪽의 갈등을 풀어주고, 두 마을 주민들의 존경과 칭찬을 받았습니다. 그 후로 소련이의 말솜씨는 마을에 널리 알려졌고, 사람들은 그녀를 똑똑하고 친절하고 좋은 소녀라고 칭찬했습니다. 그리고 소련이는 그녀의 특별한 재능으로 마을에 더 많은 기쁨과 화합을 가져다주었습니다。

Usage

多用于描写人物的口才,可以作谓语、定语。例如:他口齿伶俐,能说会道;她口齿伶俐,让人印象深刻。

duō yòng yú miáoxiě rénwù de kǒucái, kěyǐ zuò wèiyǔ, dìngyǔ. lìrú: tā kǒuchǐ líng lì, néng shuō huì dào; tā kǒuchǐ líng lì, ràng rén yìnxiàng shēnkè.

주로 사람의 말솜씨를 묘사하는 데 사용되며, 서술어나 수식어로 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 그는 말이 유창하고 웅변적이다; 그녀는 말솜씨가 좋고 인상적이다.

Examples

  • 他口齿伶俐,能说会道,辩论赛上获得了冠军。

    ta kǒuchǐ líng lì, néng shuō huì dào, biànlùn sài shàng huòdé le guànjūn zhège xiǎo nǚhái kǒuchǐ líng lì, huídá wèntí tiáolǐ qīngxī

    그는 말씨가 유창하고 웅변적이어서 토론 대회에서 우승했습니다.

  • 这个小女孩口齿伶俐,回答问题条理清晰。

    이 어린 소녀는 말솜씨가 좋고 질문에 명료하게 대답합니다.