名正言顺 míng zhèng yán shùn matuwid at makatarungan

Explanation

名正言顺,指名义正当,道理也说得通。

Ang ibig sabihin ay matuwid at makatarungan, ipinapahiwatig nito na parehong maayos ang pangalan/dahilan at ang lohika.

Origin Story

孔子周游列国时,曾来到卫国。卫灵公是个昏君,不理朝政,沉迷酒色。孔子对卫灵公的所作所为十分不满,于是决定离开卫国。临走前,他对弟子们说:“名不正则言不顺,言不顺则事不利。做任何事情,都要名正言顺,才能成功。”后来,卫灵公去世,他的儿子卫出公继位,他认识到自己的错误,希望孔子能回来辅佐他治理国家。他派子路去请孔子,孔子答应了卫出公的邀请,因为他觉得卫出公的请求是名正言顺的,而且也看到了卫国改过自新的希望。孔子回卫国后,凭借自己的智慧和才能,帮助卫出公改革政治,使卫国变得更加繁荣昌盛。这个故事说明,做事要名正言顺,才能得到成功。

kǒng zǐ zhōu yóu liè guó shí, céng lái dào wèi guó. wèi líng gōng shì ge hūn jūn, bù lǐ cháo zhèng, chén mí jiǔ sè. kǒng zǐ duì wèi líng gōng de suǒ zuò suǒ wéi shí fēn bù mǎn, yú shì jué dìng lí kāi wèi guó. lín zǒu qián, tā duì dì zǐ men shuō: míng bù zhèng zé yán bù shùn, yán bù shùn zé shì bù lì. zuò rènhé shì qing, dōu yào míng zhèng yán shùn, cái néng chéng gōng.

Habang naglalakbay, dumating si Confucius sa estado ng Wei. Si Duke Ling ng Wei ay isang masamang pinuno, na binabalewala ang kanyang mga tungkulin at nagpapakasasa sa alak at kasiyahan. Lubos na hindi pumayag si Confucius at nagpasyang umalis ng Wei. Bago umalis, sinabi niya sa kanyang mga disipulo: “Kung ang pangalan ay hindi tama, ang mga salita ay hindi magkakasundo, at kung ang mga salita ay hindi magkakasundo, ang mga gawain ay hindi magtatagumpay. Sa lahat ng iyong ginagawa, dapat kang maging tama upang magtagumpay.” Nang maglaon, namatay si Duke Ling ng Wei, at ang kanyang anak na lalaki, si Duke Chu, ang humalili sa kanya. Napagtanto niya ang kanyang mga pagkakamali at umaasa na babalik si Confucius upang tumulong sa pamamahala ng estado. Ipinadala niya si Zi Lu upang imbitahan si Confucius, na tinanggap ang imbitasyon dahil sa tingin niya ay makatwiran ang kahilingan ni Duke Chu at nakita niya ang pag-asa sa reporma sa Wei. Pagbalik sa Wei, tinulungan ni Confucius, gamit ang kanyang karunungan at kakayahan, si Duke Chu na repormahin ang pulitika, na nagdulot ng higit na kasaganaan sa Wei. Ipinapakita ng kuwentong ito na ang paggawa ng mga bagay nang tama ay humahantong sa tagumpay.

Usage

形容事情名义正当,理由充分。

xióngróng shìqíng míngyì zhèngdāng, lǐyóu chōngfèn

Upang ilarawan ang isang bagay bilang lehitimo at makatwiran.

Examples

  • 他这次升职是名正言顺的。

    tā zhè cì shēng zhí shì míng zhèng yán shùn de

    Lubos na makatwiran ang kanyang pag-promote.

  • 他的行为名正言顺,无可非议。

    tā de xíng wéi míng zhèng yán shùn, wú kě fēi yì

    Lehitimo at hindi mapanisi ang kanyang mga kilos