名正言顺 míng zhèng yán shùn законный и справедливый

Explanation

名正言顺,指名义正当,道理也说得通。

Значение законное и справедливое, это указывает на то, что и название/причина, и логика обоснованы.

Origin Story

孔子周游列国时,曾来到卫国。卫灵公是个昏君,不理朝政,沉迷酒色。孔子对卫灵公的所作所为十分不满,于是决定离开卫国。临走前,他对弟子们说:“名不正则言不顺,言不顺则事不利。做任何事情,都要名正言顺,才能成功。”后来,卫灵公去世,他的儿子卫出公继位,他认识到自己的错误,希望孔子能回来辅佐他治理国家。他派子路去请孔子,孔子答应了卫出公的邀请,因为他觉得卫出公的请求是名正言顺的,而且也看到了卫国改过自新的希望。孔子回卫国后,凭借自己的智慧和才能,帮助卫出公改革政治,使卫国变得更加繁荣昌盛。这个故事说明,做事要名正言顺,才能得到成功。

kǒng zǐ zhōu yóu liè guó shí, céng lái dào wèi guó. wèi líng gōng shì ge hūn jūn, bù lǐ cháo zhèng, chén mí jiǔ sè. kǒng zǐ duì wèi líng gōng de suǒ zuò suǒ wéi shí fēn bù mǎn, yú shì jué dìng lí kāi wèi guó. lín zǒu qián, tā duì dì zǐ men shuō: míng bù zhèng zé yán bù shùn, yán bù shùn zé shì bù lì. zuò rènhé shì qing, dōu yào míng zhèng yán shùn, cái néng chéng gōng.

Во время своих путешествий Конфуций прибыл в государство Вэй. Вэйский князь Лин был плохим правителем, пренебрегавшим своими обязанностями и предающимся алкоголю и удовольствиям. Конфуций решительно не одобрил этого и решил покинуть Вэй. Перед отъездом он сказал своим ученикам: «Если имя неверно, слова не будут в гармонии, а если слова не в гармонии, дела не будут процветать. Во всём, что вы делаете, вы должны быть правы, чтобы добиться успеха». Позже Вэйский князь Лин умер, и его сын, князь Чу, стал его преемником. Он осознал свои ошибки и надеялся, что Конфуций вернётся, чтобы помочь управлять государством. Он отправил Цзы Лу пригласить Конфуция, который принял приглашение, потому что он счёл просьбу князя Чу обоснованной и увидел надежду на реформы в Вэй. Вернувшись в Вэй, Конфуций, благодаря своей мудрости и способностям, помог князю Чу провести политические реформы, сделав Вэй более процветающим. Эта история иллюстрирует, что правильные действия приводят к успеху.

Usage

形容事情名义正当,理由充分。

xióngróng shìqíng míngyì zhèngdāng, lǐyóu chōngfèn

Чтобы описать что-либо как законное и хорошо обоснованное.

Examples

  • 他这次升职是名正言顺的。

    tā zhè cì shēng zhí shì míng zhèng yán shùn de

    Его повышение было вполне оправданным.

  • 他的行为名正言顺,无可非议。

    tā de xíng wéi míng zhèng yán shùn, wú kě fēi yì

    Его действия были законными и не заслуживают порицания