名正言顺 míng zhèng yán shùn légitime et juste

Explanation

名正言顺,指名义正当,道理也说得通。

Signifiant légitime et juste, il indique que tant le nom/raison que la logique sont solides.

Origin Story

孔子周游列国时,曾来到卫国。卫灵公是个昏君,不理朝政,沉迷酒色。孔子对卫灵公的所作所为十分不满,于是决定离开卫国。临走前,他对弟子们说:“名不正则言不顺,言不顺则事不利。做任何事情,都要名正言顺,才能成功。”后来,卫灵公去世,他的儿子卫出公继位,他认识到自己的错误,希望孔子能回来辅佐他治理国家。他派子路去请孔子,孔子答应了卫出公的邀请,因为他觉得卫出公的请求是名正言顺的,而且也看到了卫国改过自新的希望。孔子回卫国后,凭借自己的智慧和才能,帮助卫出公改革政治,使卫国变得更加繁荣昌盛。这个故事说明,做事要名正言顺,才能得到成功。

kǒng zǐ zhōu yóu liè guó shí, céng lái dào wèi guó. wèi líng gōng shì ge hūn jūn, bù lǐ cháo zhèng, chén mí jiǔ sè. kǒng zǐ duì wèi líng gōng de suǒ zuò suǒ wéi shí fēn bù mǎn, yú shì jué dìng lí kāi wèi guó. lín zǒu qián, tā duì dì zǐ men shuō: míng bù zhèng zé yán bù shùn, yán bù shùn zé shì bù lì. zuò rènhé shì qing, dōu yào míng zhèng yán shùn, cái néng chéng gōng.

Lors de ses voyages, Confucius arriva dans l'État de Wei. Le duc Ling de Wei était un mauvais dirigeant, négligeant ses devoirs et se livrant à l'alcool et aux plaisirs. Confucius désapprouva fortement et décida de quitter Wei. Avant de partir, il dit à ses disciples : « Si le nom n'est pas correct, les paroles ne seront pas en harmonie, et si les paroles ne sont pas en harmonie, les affaires ne prospéreront pas. Dans tout ce que vous faites, vous devez avoir raison pour réussir. » Plus tard, le duc Ling de Wei mourut, et son fils, le duc Chu, lui succéda. Il réalisa ses erreurs et espérait que Confucius reviendrait pour aider à gouverner l'État. Il envoya Zi Lu pour inviter Confucius, qui accepta l'invitation car il considérait la demande du duc Chu comme justifiable et voyait l'espoir de réforme à Wei. À son retour à Wei, Confucius, avec sa sagesse et ses capacités, aida le duc Chu à réformer la politique, rendant Wei plus prospère. Cette histoire illustre que faire les choses de manière justifiable conduit au succès.

Usage

形容事情名义正当,理由充分。

xióngróng shìqíng míngyì zhèngdāng, lǐyóu chōngfèn

Pour décrire quelque chose comme légitime et bien justifié.

Examples

  • 他这次升职是名正言顺的。

    tā zhè cì shēng zhí shì míng zhèng yán shùn de

    Sa promotion était parfaitement justifiée.

  • 他的行为名正言顺,无可非议。

    tā de xíng wéi míng zhèng yán shùn, wú kě fēi yì

    Ses actions étaient légitimes et irréprochables