哀鸿遍野 āi hóng biàn yě Ai Hong Bian Ye

Explanation

哀鸿遍野形容因天灾人祸而导致的凄惨景象,到处都是流离失所、痛苦呻吟的灾民。

Inilalarawan ng Ai Hong Bian Ye ang nakapanghihinayang na tanawin na dulot ng mga sakuna at kapahamakan ng tao, na may mga nasasaktan at umiiyak na biktima saanman.

Origin Story

西周时期,周厉王暴政,苛捐杂税,百姓民不聊生,到处都是衣衫褴褛、饥寒交迫的灾民,他们的哭喊声如同鸿雁般凄凉悲鸣,哀鸿遍野。周厉王昏庸无道,不听忠言,最终引发了国人暴动,被迫逃离都城,史称“厉王逃亡”。厉王逃亡后,百姓才得以喘息,但国家元气大伤,社会秩序也遭到严重破坏。 这次事件给后人留下了深刻的教训,也使“哀鸿遍野”成为一个警示世人的成语,警示统治者要以民为本,否则将面临百姓的反抗。

xī zhōu shí qī, zhōu lì wáng bàozhèng, kē juān zá shuì, bǎixìng mín bù liáo shēng, dàochù dōu shì yīsān lánlǚ, jīhán jiāopò de zāimín, tāmen de kūhǎn shēng rútóng hóng yàn bān qīliáng bēimíng, āi hóng biàn yě. zhōu lì wáng hūnyōng wú dào, bù tīng zhōngyán, zuìzhōng yǐnfā le guórén bàodòng, bèi pò táolí dūchéng, shǐ chēng “lì wáng táowáng”. lì wáng táowáng hòu, bǎixìng cái déyǐ chuǎnxī, dàn guójiā yuánqì dà shāng, shèhuì zhìxù yě zāodào yánzhòng pòhuài. zhè cì shìjiàn gěi hòurén liúxià le shēnkè de jiàoxun, yě shǐ “āi hóng biàn yě” chéngwéi yīgè jǐngshì shìrén de chéngyǔ, jǐngshì tǒngzhì zhě yào yǐmín wéi běn, fǒuzé jiāng miànlín bǎixìng de fǎnkàng.

Noong panahon ng Kanlurang Dinastiyang Zhou, ipinataw ng mapang-aping si Haring Li ang mabibigat na buwis at inapi ang mga tao. Ang mga tao ay nagdusa dahil sa kahirapan at gutom, at saanman ay may mga taong nagugutom at nagyeyelo, ang kanilang mga daing ay umaalingawngaw na parang malungkot na pag-iyak ng mga gansa. Ang malupit na pamamahala ni Haring Li ay nagdulot ng isang pag-aalsa ng mga tao, at napilitan siyang tumakas mula sa kanyang kabisera, isang pangyayari na kilala bilang "pagtakas ni Haring Li". Matapos ang kanyang pagtakas, ang mga tao ay nakahinga na sa wakas, ngunit ang bansa ay nanghina, at ang kaayusan sa lipunan ay nasira nang malubha. Ang pangyayaring ito ay nagsilbing babala sa mga susunod na henerasyon, at ang “Ai Hong Bian Ye” ay naging isang idyoma na nagbabala sa mga pinuno laban sa pagpapabaya sa mga tao, dahil maaari itong humantong sa mga pag-aalsa.

Usage

用来形容灾难过后,到处都是流离失所、痛苦呻吟的灾民的悲惨景象。

yòng lái míngshù zāinàn guòhòu, dàochù dōu shì liúlí shìsuǒ, tòngkǔ shēnyín de zāimín de bēicǎn jǐngxiàng

Ginagamit upang ilarawan ang nakapanghihinayang na tanawin pagkatapos ng isang sakuna, na may mga nasasaktan at umiiyak na biktima saanman.

Examples

  • 战乱年代,哀鸿遍野,民不聊生。

    zhànluàn niándài, āi hóng biàn yě, mín bù liáo shēng.

    Noong panahon ng digmaan, ang mga daing ay naririnig saanman, at ang mga tao ay nabubuhay sa kahirapan.

  • 灾荒过后,哀鸿遍野,景象凄惨。

    zāihuāng guòhòu, āi hóng biàn yě, jǐngxiàng qīcǎn

    Pagkatapos ng taggutom, ang mga daing ay naririnig saanman, at ang tanawin ay kakila-kilabot