哀鸿遍野 Kraniche überall trauernd
Explanation
哀鸿遍野形容因天灾人祸而导致的凄惨景象,到处都是流离失所、痛苦呻吟的灾民。
哀鸿遍野 beschreibt die schreckliche Szene, die durch Naturkatastrophen und menschliches Unglück verursacht wird, mit überall vertriebenen und qualvoll stöhnenden Opfern.
Origin Story
西周时期,周厉王暴政,苛捐杂税,百姓民不聊生,到处都是衣衫褴褛、饥寒交迫的灾民,他们的哭喊声如同鸿雁般凄凉悲鸣,哀鸿遍野。周厉王昏庸无道,不听忠言,最终引发了国人暴动,被迫逃离都城,史称“厉王逃亡”。厉王逃亡后,百姓才得以喘息,但国家元气大伤,社会秩序也遭到严重破坏。 这次事件给后人留下了深刻的教训,也使“哀鸿遍野”成为一个警示世人的成语,警示统治者要以民为本,否则将面临百姓的反抗。
Während der Zeit des Westlichen Zhou regierte der tyrannische König Li, der hohe Steuern erhob und die Bevölkerung unterdrückte. Das Volk litt unter Armut und Hunger, und überall waren hungernde und frierende Menschen zu sehen, deren Wehklagen wie das traurige Gezwitscher von Gänsen klang. König Lis grausame Herrschaft führte zu einem Volksaufstand, und er wurde gezwungen, aus seiner Hauptstadt zu fliehen, ein Ereignis, das als "Flucht König Lis" bekannt ist. Nach seiner Flucht konnten die Menschen erst einmal durchatmen, aber das Land war geschwächt und die soziale Ordnung war schwer beschädigt. Dieses Ereignis diente als warnendes Beispiel für die Nachwelt, und "哀鴻遍野" wurde zu einer Redewendung, die Herrscher davor warnt, das Volk zu vernachlässigen, da dies zu Aufständen führen kann.
Usage
用来形容灾难过后,到处都是流离失所、痛苦呻吟的灾民的悲惨景象。
Wird verwendet, um das schreckliche Bild nach einer Katastrophe zu beschreiben, mit überall vertriebenen und qualvoll stöhnenden Opfern.
Examples
-
战乱年代,哀鸿遍野,民不聊生。
zhànluàn niándài, āi hóng biàn yě, mín bù liáo shēng.
In Kriegszeiten waren überall trauernde Kraniche zu sehen, und das Volk lebte in Armut.
-
灾荒过后,哀鸿遍野,景象凄惨。
zāihuāng guòhòu, āi hóng biàn yě, jǐngxiàng qīcǎn
Nach der Dürre waren überall trauernde Kraniche zu sehen, die Szene war schrecklich.