哀鸿遍野 哀鸿遍野
Explanation
哀鸿遍野形容因天灾人祸而导致的凄惨景象,到处都是流离失所、痛苦呻吟的灾民。
哀鸿遍野 описывает ужасную картину, вызванную стихийными бедствиями и человеческими несчастьями, где повсюду находятся перемещенные и стонущие от боли жертвы.
Origin Story
西周时期,周厉王暴政,苛捐杂税,百姓民不聊生,到处都是衣衫褴褛、饥寒交迫的灾民,他们的哭喊声如同鸿雁般凄凉悲鸣,哀鸿遍野。周厉王昏庸无道,不听忠言,最终引发了国人暴动,被迫逃离都城,史称“厉王逃亡”。厉王逃亡后,百姓才得以喘息,但国家元气大伤,社会秩序也遭到严重破坏。 这次事件给后人留下了深刻的教训,也使“哀鸿遍野”成为一个警示世人的成语,警示统治者要以民为本,否则将面临百姓的反抗。
Во времена Западной династии Чжоу жестокий король Ли ввел высокие налоги и угнетал народ. Люди страдали от нищеты и голода, и повсюду были голодные и замерзающие люди, чьи крики звучали как печальные крики гусей. Жестокое правление короля Ли привело к народному восстанию, и он был вынужден бежать из своей столицы, событие, известное как «бегство короля Ли». После его бегства люди наконец смогли вздохнуть с облегчением, но страна ослабла, а общественный порядок был серьезно нарушен. Это событие послужило предостережением для потомков, и «哀鸿遍野» стало идиомой, которая предупреждает правителей о том, чтобы они не пренебрегали народом, так как это может привести к восстаниям.
Usage
用来形容灾难过后,到处都是流离失所、痛苦呻吟的灾民的悲惨景象。
Используется для описания ужасной картины после катастрофы, где повсюду находятся перемещенные и стонущие от боли жертвы.
Examples
-
战乱年代,哀鸿遍野,民不聊生。
zhànluàn niándài, āi hóng biàn yě, mín bù liáo shēng.
Во времена войны повсюду были стоны, и люди жили в бедности.
-
灾荒过后,哀鸿遍野,景象凄惨。
zāihuāng guòhòu, āi hóng biàn yě, jǐngxiàng qīcǎn
После голода повсюду были стоны, и зрелище было ужасным