哭笑不得 nakakatawa at nakakaiyak
Explanation
既想哭又想笑,形容非常尴尬的境地。
Isang idyoma na ginagamit upang ilarawan ang isang sitwasyon kung saan ang isang tao ay gustong umiyak at tumawa nang sabay.
Origin Story
小明参加学校的演讲比赛,精心准备的演讲稿却因为紧张而频频出错,台下观众有的忍俊不禁,有的则为他捏一把汗。演讲结束后,小明既为自己的失误感到懊悔,又为观众的反应感到哭笑不得。他既想哭,为自己的失败而难过;又想笑,因为观众的反应实在太有趣了。这真是一个让他又哭又笑,却又不知道该哭还是该笑的尴尬局面。
Minsan, may isang batang lalaki na sumali sa isang paligsahan sa pagsasalita sa paaralan. Maingat niyang inihanda ang kanyang talumpati, ngunit dahil sa nerbiyos, nagkamali siya ng maraming beses. Ang ilan sa mga manonood ay tumawa, habang ang iba naman ay nag-alala para sa kanya. Matapos ang talumpati, pinagsisihan niya ang kanyang mga pagkakamali at nakaramdam ng halo-halong emosyon ng pagtawa at pag-iyak dahil sa reaksyon ng mga manonood. Gusto niyang umiyak dahil sa kanyang pagkabigo, ngunit gusto rin niyang tumawa dahil nakakatawa ang reaksyon ng mga manonood. Isang napakaawkward na sitwasyon ito para sa kanya.
Usage
用来形容一种又想哭又想笑的尴尬心情。
Ang idyomang ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang sitwasyon kung saan ang isang tao ay nakakaramdam ng pagtawa at pag-iyak nang sabay.
Examples
-
看到这个结果,我真是哭笑不得。
kan dao zhe ge jieguo, wo zhen shi ku xiao bu de.
Nakakatawa at nakakaiyak ang resulta na ito.
-
这出戏演得真是哭笑不得,让人不知道该哭还是该笑。
zhe chu xi yan de zhen shi ku xiao bu de, rang ren bu zhidao gai ku hai shi gai xiao
Ang dulang ito ay nakakatawa at nakakaiyak, kaya hindi alam kung dapat tumawa o umiyak