城下之盟 Kasunduan sa ilalim ng mga pader ng lungsod
Explanation
指在敌方军队包围城市时,被迫签订的屈辱条约。比喻在危急关头,被迫接受不平等的条件。
Tumutukoy sa isang nakakahiyang kasunduan na pinipilit na lagdaan kapag ang hukbong kaaway ay pinalilibutan ang lungsod. Ito ay isang metapora para sa pagtanggap ng hindi pantay na mga kondisyon sa isang kritikal na sitwasyon.
Origin Story
春秋时期,楚国大军攻打郑国都城,郑国城防坚固,楚军久攻不下。楚将屈瑕献计,连续两天派少量士兵佯攻,故意让郑军俘获,制造郑军虚弱的假象。第三天,楚军主力偷袭郑国,郑国毫无防备,被迫与楚国签订了城下之盟。这个盟约对郑国来说是屈辱的,但也避免了城破人亡的悲剧。
Noong panahon ng Spring and Autumn, isang malaking hukbo ng estado ng Chu ang sumalakay sa kabiserang lungsod ng estado ng Zheng. Ang mga depensa ng estado ng Zheng ay matatag, at ang hukbong Chu ay hindi makaatake nang matagal. Si Heneral Qu Xia ay nagmungkahi ng isang plano upang salakayin ang Zheng nang paisa-isa gamit ang isang maliit na bilang ng mga sundalo at sinadyang hayaan silang mahuli ng Zheng, upang lumikha ng ilusyon na ang Zheng ay mahina. Sa ikatlong araw, ang pangunahing puwersa ng hukbong Chu ay palihim na sinalakay ang Zheng. Ang Zheng ay ganap na walang paghahanda at napilitang pumirma ng isang kasunduan sa ilalim ng mga pader ng lungsod kasama ang Chu. Ang kasunduang ito ay nakakahiya para sa Zheng, ngunit pinigilan din nito ang isang trahedya kung saan ang lungsod ay nasakop at ang mga tao ay pinatay.
Usage
多用于形容在军事或政治斗争中,一方实力弱小,被迫接受不平等条约的情况。
Karamihan ay ginagamit upang ilarawan ang sitwasyon kung saan ang isang panig ay mahina sa mga pakikibaka sa militar o pampulitika at napipilitang tumanggap ng hindi pantay na mga kasunduan.
Examples
-
面对强敌,他们被迫签订了城下之盟。
miànduì qiángdí, tāmen bèipò qiāndìng le chéngxià zhī méng
Nahaharap sa isang malakas na kaaway, napilitan silang pumirma ng isang kasunduan sa ilalim ng mga pader ng lungsod.
-
经过激烈的谈判,双方最终达成了城下之盟。
jīngguò jīliè de tánpàn, shuāngfāng zhōngyú dáchéng le chéngxià zhī méng
Matapos ang matinding negosasyon, parehong panig ay sa wakas ay naabot ang isang kasunduan sa ilalim ng mga pader ng lungsod.