天方夜谭 Isang Libong at Isang Gabi
Explanation
天方夜谭比喻虚诞、离奇的议论或故事,常用以形容荒诞不经,难以置信的事情。
Ang idyoma ay tumutukoy sa mga kwento o pahayag na walang katotohanan, pantasya, o hindi kapani-paniwala.
Origin Story
从前,在一个遥远的国度,住着一个名叫阿里巴巴的年轻人。他偶然间发现了一个山洞,山洞里堆满了珍宝。阿里巴巴把这些珍宝带回了家,从此过上了富裕的生活。他的邻居卡西姆嫉妒阿里的财富,央求阿里带他去山洞。阿里不情愿地答应了,但卡西姆却因为贪婪而被困在山洞里,永远也无法出来了。这个故事虽然虚构,但却充满了奇幻色彩,如同来自天方夜谭般的叙述,让人难以置信却又无比向往。
Noong unang panahon, sa isang malayong lupain, may isang binata na nagngangalang Alibaba. Hindi sinasadyang natuklasan niya ang isang yungib na puno ng kayamanan. Dinala ni Alibaba ang mga kayamanan sa kanyang tahanan at nabuhay nang mayaman. Nangagdam naman ang kanyang kapitbahay na si Kasim sa kayamanan ni Alibaba at nagmakaawa na dalhin siya sa yungib. At dahil sa pagmamaktol, pumayag si Alibaba, ngunit si Kasim, dahil sa kanyang kasakiman, ay natrap sa yungib at hindi na nakalabas. Bagama't kathang-isip, ang kuwentong ito ay puno ng mga pantastikong elemento, tulad ng isang kuwento mula sa Isang Libong at Isang Gabi.
Usage
常用作宾语、定语,形容虚构、荒诞的故事或说法。
Madalas gamitin bilang pangngalan o panuring upang ilarawan ang mga kathang-isip, walang katotohanan na mga kwento o pahayag.
Examples
-
他的说法简直是天方夜谭!
tā de shuōfǎ jiǎnzhí shì tiānfāng yè tán
Ang kanyang pahayag ay kathang isip lamang!
-
这计划听起来像天方夜谭。
zhè jìhuà tīng qǐlái xiàng tiānfāng yè tán
Ang planong ito ay parang isang engkanto