天方夜谭 Тысяча и одна ночь
Explanation
天方夜谭比喻虚诞、离奇的议论或故事,常用以形容荒诞不经,难以置信的事情。
Идиома относится к абсурдным, фантастическим или невероятным историям или утверждениям.
Origin Story
从前,在一个遥远的国度,住着一个名叫阿里巴巴的年轻人。他偶然间发现了一个山洞,山洞里堆满了珍宝。阿里巴巴把这些珍宝带回了家,从此过上了富裕的生活。他的邻居卡西姆嫉妒阿里的财富,央求阿里带他去山洞。阿里不情愿地答应了,但卡西姆却因为贪婪而被困在山洞里,永远也无法出来了。这个故事虽然虚构,但却充满了奇幻色彩,如同来自天方夜谭般的叙述,让人难以置信却又无比向往。
Давным-давно, в далекой стране, жил молодой человек по имени Али-Баба. Он случайно обнаружил пещеру, полную сокровищ. Али-Баба отнес эти сокровища домой и стал жить богато. Его сосед Касим завидовал богатству Али-Бабы и умолял его отвести его в пещеру. Али-Баба неохотно согласился, но Касим из-за своей жадности застрял в пещере и так и не выбрался. Хотя эта история вымышленная, она полна фантастических элементов, как сказка из «Тысячи и одной ночи».
Usage
常用作宾语、定语,形容虚构、荒诞的故事或说法。
Часто используется как дополнение или определение для описания выдуманных, абсурдных историй или заявлений.
Examples
-
他的说法简直是天方夜谭!
tā de shuōfǎ jiǎnzhí shì tiānfāng yè tán
Его утверждение — просто вымысел!
-
这计划听起来像天方夜谭。
zhè jìhuà tīng qǐlái xiàng tiānfāng yè tán
Этот план звучит как сказка