天方夜谭 千夜一夜物語
Explanation
天方夜谭比喻虚诞、离奇的议论或故事,常用以形容荒诞不经,难以置信的事情。
このことわざは、ありえない、空想的な、あるいはばかげた話や主張を意味します。
Origin Story
从前,在一个遥远的国度,住着一个名叫阿里巴巴的年轻人。他偶然间发现了一个山洞,山洞里堆满了珍宝。阿里巴巴把这些珍宝带回了家,从此过上了富裕的生活。他的邻居卡西姆嫉妒阿里的财富,央求阿里带他去山洞。阿里不情愿地答应了,但卡西姆却因为贪婪而被困在山洞里,永远也无法出来了。这个故事虽然虚构,但却充满了奇幻色彩,如同来自天方夜谭般的叙述,让人难以置信却又无比向往。
昔々、遠い国にアリババという名の青年が住んでいました。彼は偶然、宝物が詰まった洞窟を発見しました。アリババはこれらの宝物を持ち帰り、裕福な生活を送るようになりました。彼の隣人カリームはアリババの富を妬み、洞窟に連れて行くように頼みました。アリババは渋々承諾しましたが、カリームは欲のために洞窟に閉じ込められ、二度と出て来ることができませんでした。この物語は架空の話ですが、まるで『千夜一夜物語』のような幻想的な要素に満ち溢れています。
Usage
常用作宾语、定语,形容虚构、荒诞的故事或说法。
虚構で、荒唐な物語や発言を記述するために、しばしば目的語または修飾語として使用されます。
Examples
-
他的说法简直是天方夜谭!
tā de shuōfǎ jiǎnzhí shì tiānfāng yè tán
彼の発言は全くの作り話だ!
-
这计划听起来像天方夜谭。
zhè jìhuà tīng qǐlái xiàng tiānfāng yè tán
この計画はまるで空想物語のようだ