天方夜谭 Tiān fāng yè tán 千夜一夜物語

Explanation

天方夜谭比喻虚诞、离奇的议论或故事,常用以形容荒诞不经,难以置信的事情。

このことわざは、ありえない、空想的な、あるいはばかげた話や主張を意味します。

Origin Story

从前,在一个遥远的国度,住着一个名叫阿里巴巴的年轻人。他偶然间发现了一个山洞,山洞里堆满了珍宝。阿里巴巴把这些珍宝带回了家,从此过上了富裕的生活。他的邻居卡西姆嫉妒阿里的财富,央求阿里带他去山洞。阿里不情愿地答应了,但卡西姆却因为贪婪而被困在山洞里,永远也无法出来了。这个故事虽然虚构,但却充满了奇幻色彩,如同来自天方夜谭般的叙述,让人难以置信却又无比向往。

cóng qián, zài yīgè yáoyuǎn de guódù, zhù zhe yīgè míng jiào ālìbābā de niánqīng rén. tā ǒurán jiān fāxiàn le yīgè shāndòng, shāndòng lǐ duī mǎn le zhēnbǎo. ālìbābā bǎ zhèxiē zhēnbǎo dài huí le jiā, cóngcǐ guò shang le fùyù de shēnghuó. tā de línjū kǎxī mù jídù ālì de cáifù, yāngqiú ālì dài tā qù shāndòng. ālì bù qíngyuàn de dāying le, dàn kǎxī mù què yīnwèi tānlán ér bèi kùn zài shāndòng lǐ, yǒngyuǎn yě wúfǎ chūlái le. zhège gùshì suīrán xūgòu, dàn què chōngmǎn le qíhuàn sècǎi, rútóng láizì tiānfāng yè tán bān de xùshù, ràng rén nán yǐ xìncùn què yǒubǐ xiàngwǎng.

昔々、遠い国にアリババという名の青年が住んでいました。彼は偶然、宝物が詰まった洞窟を発見しました。アリババはこれらの宝物を持ち帰り、裕福な生活を送るようになりました。彼の隣人カリームはアリババの富を妬み、洞窟に連れて行くように頼みました。アリババは渋々承諾しましたが、カリームは欲のために洞窟に閉じ込められ、二度と出て来ることができませんでした。この物語は架空の話ですが、まるで『千夜一夜物語』のような幻想的な要素に満ち溢れています。

Usage

常用作宾语、定语,形容虚构、荒诞的故事或说法。

cháng yòng zuò bīnyǔ, dìngyǔ, xíngróng xūgòu, huāngdàn de gùshì huò shuōfǎ.

虚構で、荒唐な物語や発言を記述するために、しばしば目的語または修飾語として使用されます。

Examples

  • 他的说法简直是天方夜谭!

    tā de shuōfǎ jiǎnzhí shì tiānfāng yè tán

    彼の発言は全くの作り話だ!

  • 这计划听起来像天方夜谭。

    zhè jìhuà tīng qǐlái xiàng tiānfāng yè tán

    この計画はまるで空想物語のようだ