天渊之别 Magkaibang mundo
Explanation
比喻差别很大,无法相比。
Ginagamit ito upang ilarawan ang napakalaking pagkakaiba na hindi maihahambing.
Origin Story
很久以前,在巍峨的山峰和深不见底的幽谷之间,住着一位名叫阿瑶的姑娘。她勤劳善良,心灵手巧,织出的布匹色彩艳丽,图案精美,远近闻名。然而,山谷里却住着一位老巫婆,她嫉妒阿瑶的才能,便施展魔法,将阿瑶和她的织布机一起送到了天空中。在天上,阿瑶发现自己身处一个充满奇珍异宝的仙境,这与她之前居住的山谷环境简直是天渊之别。这里的云朵洁白如雪,阳光温暖而柔和,花草树木都散发着诱人的香气,与山谷中阴暗潮湿的环境形成了鲜明的对比。阿瑶虽然感到惊喜,但也感到一丝迷茫和孤独,她思念着家乡的山山水水,思念着她的家人朋友。她开始利用自己的技能,在天空中织出各种美丽的图案,将天上的美景和人间的温情都融入其中。她的织物逐渐成为天界的一道风景线,也让她逐渐适应了新的生活。阿瑶的故事,就如同成语"天渊之别"一样,体现了两种截然不同的生活环境和境遇之间的巨大差异,也展现了人面对变化时所表现出的适应能力和创造力。
Noong unang panahon, sa pagitan ng mga matatayog na taluktok at isang malalim at hindi maabot na lambak, ay nanirahan ang isang dalagang nagngangalang Ayao. Siya ay masipag, mabait, at mahusay sa paghahabi. Ang kanyang mga tela ay kilala sa kanilang matingkad na kulay at masalimuot na mga disenyo. Gayunpaman, sa lambak ay nanirahan ang isang matandang mangkukulam na naiinggit sa talento ni Ayao, kaya gumamit siya ng mahika, na nagpadala kay Ayao at sa kanyang habihan sa langit. Doon, natagpuan ni Ayao ang kanyang sarili sa isang kaharian na puno ng kayamanan—isang mundo na lubhang naiiba sa kanyang nakaraang buhay. Ang mga ulap ay kasingputi ng niyebe, ang araw ay mainit at malambot, at ang mga halaman ay naglalabas ng mga nakakaakit na amoy, isang matinding kaibahan sa madilim at mahalumigmig na kapaligiran ng lambak. Bagama't masaya, nakaramdam din si Ayao ng kaunting pagkalito at kalungkutan, namimiss ang mga bundok at ilog ng kanyang tinubuan, ang kanyang pamilya at mga kaibigan. Sinimulan niyang gamitin ang kanyang mga kasanayan upang maghhabi ng iba't ibang magagandang disenyo sa langit, pinagsasama ang langit na kagandahan at init ng tao. Ang kanyang mga nilikha ay unti-unting naging isang tanawin sa langit, na tinutulungan siyang masanay sa kanyang bagong buhay. Ang kuwento ni Ayao, tulad ng idyoma na "magkaibang mundo", ay nagbibigay-diin sa napakalaking pagkakaiba sa pagitan ng dalawang lubhang magkakaibang kapaligiran at sitwasyon, na nagpapakita ng kakayahang umangkop at pagkamalikhain ng tao sa harap ng pagbabago.
Usage
用作宾语;比喻差别极大。
Ginagamit bilang pangngalan; upang ilarawan ang napakalaking pagkakaiba.
Examples
-
他们的生活水平简直是天渊之别。
tāmen de shēnghuó shuǐpíng jiǎnzhí shì tiānyuān zhī bié
Magkaibang-magkaiba ang kanilang antas ng pamumuhay.
-
贫富差距之大,宛如天渊之别。
pínfù chājù zhī dà, wǎn rú tiānyuān zhī bié
Ang malaking pagkakaiba sa pagitan ng mayayaman at mahirap ay parang langit at lupa