如日方升 Tulad ng pagsikat ng araw
Explanation
像太阳刚刚升起一样。比喻事物正在兴起,发展迅速。
Tulad ng pagsikat ng araw. Ginagamit ito upang ilarawan ang isang bagay na tumataas at mabilis na umuunlad.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时怀才不遇,四处漂泊。但他始终坚持自己的理想,不断创作,他的诗歌才华逐渐展现,名声也越来越大,就像初升的太阳,光芒万丈,照亮了整个诗坛。他的诗歌,被后世传颂,成为中国文学史上的瑰宝。后来,李白凭借自己的才华和努力,最终得到朝廷的赏识,官至翰林待诏。他的仕途虽然短暂,但他的诗歌却像冉冉升起的太阳,永载史册,光辉灿烂。
Sinasabi na noong panahon ng Dinastiyang Tang, may isang makata na nagngangalang Li Bai, na sa kanyang kabataan ay hindi pinahalagahan at naglakbay-lakbay. Ngunit lagi niyang pinanghawakan ang kanyang mga mithiin at patuloy na lumikha. Ang kanyang talento sa pagtula ay unti-unting sumulpot, at ang kanyang reputasyon ay lumago. Tulad ng isang sumisikat na araw, lumiwanag siya sa buong mundo ng tula. Ang kanyang mga tula ay hinangaan ng mga susunod na henerasyon at naging kayamanan ng kasaysayan ng panitikan ng Tsina. Nang maglaon, si Li Bai, dahil sa kanyang talento at pagsisikap, ay sa wakas ay kinilala ng korte at naging tagapag-ingat ng aklatan ng imperyo. Ang kanyang panunungkulan ay maikli, ngunit ang kanyang mga tula, tulad ng dahan-dahang sumisikat na araw, ay lagi nang maitatala sa kasaysayan at sisikat nang maliwanag.
Usage
用于形容事物发展迅速,蒸蒸日上。
Ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na mabilis na umuunlad at yumayaman.
Examples
-
他的事业如日方升,前途一片光明。
tā de shìyè rú rì fāng shēng, qiántú yīpiàn guāngmíng
Ang kanyang karera ay nasa pag-angat, maliwanag ang kinabukasan.
-
改革开放以来,我国经济如日方升。
gǎigé kāifàng yǐlái, wǒ guó jīngjì rú rì fāng shēng
Mula nang magbukas ang China sa reporma, mabilis na umunlad ang ekonomiya nito