年复一年 Taon-taon
Explanation
一年又一年。形容时间长,也形容光阴虚度。
Taon-taon. Inilalarawan ang isang mahabang panahon, ngunit maaari ring ilarawan ang walang kabuluhang paglipas ng panahon.
Origin Story
老农张大爷一生都在田间劳作,春种秋收,年复一年,从未改变。他辛勤的汗水浇灌着一片片金黄的麦田,也滋养着他的儿孙。日子平淡却充实,他知道,这片土地是他一生的归宿,年复一年,他守护着这片土地,也守护着属于他的那份宁静和幸福。然而,有一天,村里来了个年轻人,他向张大爷讲述着外面的世界,繁华的都市,高楼大厦,各种新奇的事物。这给张大爷平静的生活带来了涟漪,他开始思考,自己年复一年的耕作,是否值得?是否应该尝试改变?
Ang matandang magsasakang si Zhang ay nagtrabaho sa bukid sa buong buhay niya, nagtatanim sa tagsibol at nag-aani sa taglagas, taon-taon, hindi nagbabago. Ang kanyang pawis na bunga ng pagsusumikap ay nagdilig sa mga bukid ng gintong trigo, nagpapakain sa kanyang mga anak at apo. Ang kanyang mga araw ay simple ngunit kasiya-siya. Alam niya na ang lupang ito ang kanyang tahanan sa buong buhay niya. Taon-taon, inalagaan niya ang lupang ito, inalagaan din ang kanyang kapayapaan at kaligayahan. Ngunit isang araw, may dumating na isang binata sa nayon, nagkukuwento kay Zhang tungkol sa mundo sa labas, ang mga masiglang lungsod, ang mga matataas na gusali, at ang iba't ibang mga bagong bagay. Ito ay nagdulot ng mga alon sa payapang buhay ni Zhang, at nagsimulang magtaka kung ang kanyang mga taon ng pag-aararo ay sulit, kung dapat ba siyang subukang magbago?
Usage
常用于描写时间久远,也用于表达时光流逝的感慨。
Madalas gamitin upang ilarawan ang isang mahabang panahon, o upang ipahayag ang mga damdamin tungkol sa paglipas ng panahon.
Examples
-
他年复一年地做着同样的工作,感到厌倦。
ta nian fu yi nian de zuo zhe tong yang de gongzuo, gandao yanjuan.
Ginagawa niya ang parehong trabaho taon-taon at nakakaramdam ng pagkabagot.
-
年复一年,家乡的变化真大!
nian fu yi nian, jiaxiang de bianhua zhen da!
Taon-taon, ang mga pagbabago sa kanyang bayan ay talagang napakahusay!