年复一年 Année après année
Explanation
一年又一年。形容时间长,也形容光阴虚度。
Année après année. Décrit une longue période, mais peut aussi décrire le passage improductif du temps.
Origin Story
老农张大爷一生都在田间劳作,春种秋收,年复一年,从未改变。他辛勤的汗水浇灌着一片片金黄的麦田,也滋养着他的儿孙。日子平淡却充实,他知道,这片土地是他一生的归宿,年复一年,他守护着这片土地,也守护着属于他的那份宁静和幸福。然而,有一天,村里来了个年轻人,他向张大爷讲述着外面的世界,繁华的都市,高楼大厦,各种新奇的事物。这给张大爷平静的生活带来了涟漪,他开始思考,自己年复一年的耕作,是否值得?是否应该尝试改变?
Le vieux fermier Zhang a travaillé toute sa vie dans les champs, plantant au printemps et récoltant en automne, année après année, sans jamais rien changer. Sa sueur laborieuse irrigue les champs de blé doré et nourrit ses enfants et petits-enfants. Ses journées étaient simples mais épanouissantes. Il savait que cette terre était son chez lui pour toute sa vie. Année après année, il a gardé cette terre, gardant ainsi sa paix et son bonheur. Un jour, cependant, un jeune homme est arrivé au village et a raconté à Zhang le monde extérieur, les villes animées, les grands bâtiments et toutes sortes de choses nouvelles. Cela a apporté des remous dans la vie paisible de Zhang, et il a commencé à se demander si ses années de labour avaient valu la peine, s'il devait essayer de changer ?
Usage
常用于描写时间久远,也用于表达时光流逝的感慨。
Souvent utilisé pour décrire une longue période, ou pour exprimer des sentiments sur le passage du temps.
Examples
-
他年复一年地做着同样的工作,感到厌倦。
ta nian fu yi nian de zuo zhe tong yang de gongzuo, gandao yanjuan.
Il fait le même travail année après année et se sent ennuyé.
-
年复一年,家乡的变化真大!
nian fu yi nian, jiaxiang de bianhua zhen da!
Année après année, les changements dans sa ville natale sont vraiment importants !