年复一年 Anno dopo anno
Explanation
一年又一年。形容时间长,也形容光阴虚度。
Anno dopo anno. Descrive un lungo periodo di tempo, ma può anche descrivere il trascorrere insignificante del tempo.
Origin Story
老农张大爷一生都在田间劳作,春种秋收,年复一年,从未改变。他辛勤的汗水浇灌着一片片金黄的麦田,也滋养着他的儿孙。日子平淡却充实,他知道,这片土地是他一生的归宿,年复一年,他守护着这片土地,也守护着属于他的那份宁静和幸福。然而,有一天,村里来了个年轻人,他向张大爷讲述着外面的世界,繁华的都市,高楼大厦,各种新奇的事物。这给张大爷平静的生活带来了涟漪,他开始思考,自己年复一年的耕作,是否值得?是否应该尝试改变?
Il vecchio contadino Zhang ha lavorato nei campi per tutta la vita, seminando in primavera e raccogliendo in autunno, anno dopo anno, senza mai cambiare. Il suo sudore laborioso ha irrigato i campi di grano dorato, nutrendo i suoi figli e nipoti. Le sue giornate erano semplici ma appaganti. Sapeva che quella terra era la sua casa per tutta la vita. Anno dopo anno, ha custodito quella terra, custodendo anche la sua pace e felicità. Un giorno, però, un giovane è arrivato al villaggio, raccontando a Zhang del mondo esterno, delle città frenetiche, degli edifici alti, e di ogni sorta di cose nuove. Questo ha portato delle increspature nella vita tranquilla di Zhang, e ha iniziato a chiedersi se i suoi anni di aratura fossero valsi la pena, se avrebbe dovuto provare a cambiare?
Usage
常用于描写时间久远,也用于表达时光流逝的感慨。
Spesso usato per descrivere un lungo periodo di tempo, o per esprimere sentimenti sul trascorrere del tempo.
Examples
-
他年复一年地做着同样的工作,感到厌倦。
ta nian fu yi nian de zuo zhe tong yang de gongzuo, gandao yanjuan.
Fa lo stesso lavoro anno dopo anno, si sente annoiato.
-
年复一年,家乡的变化真大!
nian fu yi nian, jiaxiang de bianhua zhen da!
Anno dopo anno, i cambiamenti nella sua città natale sono davvero enormi!